菊蕊舒黄枫叶红,重阳还与去年同。
却惊时序驰驹隙,漫惜芳菲逝水东。
落帽输他夸俊逸,宵衣惟我积忧忡。
朝来纵不登高望,万户饥寒在眼中。
这首诗是唐代诗人孟浩然的作品,名为《九日闲望》。
下面是对每一句的释义和相应的译文:
- 菊蕊舒黄枫叶红,重阳还与去年同。
释义:菊花绽放出黄色的花蕊,枫树的叶子也变得鲜红。今年的重阳节又和去年一样。
译文:菊花盛开着黄色的花瓣,枫叶也染上了火红的颜色,今年的重阳节又和去年一样。
- 菊蕊:指菊花的花朵。
- 舒黄:开放时呈现出黄色。
- 枫叶红:指枫叶变红。
- 却惊时序驰驹隙,漫惜芳菲逝水东。
释义:然而惊讶时间的飞逝,就像骏马在狭窄的缝隙中奔跑而过;我不禁惋惜美好的时光如同流水般逝去。
译文:然而惊讶时间像骏马在狭窄的缝隙中奔驰而过,我不禁惋惜美好的时光如流水般流逝。
- 时序:时间的流逝。
- 驰驹隙:比喻时间的流逝非常迅速。
- 芳菲:这里指美好的事物,如花、草等自然景物。
- 落帽输他夸俊逸,宵衣惟我积忧忡。
释义:我输给了那些夸赞自己英俊潇洒的人,而我只能穿着夜行衣,为天下苍生担忧。
译文:我输给了那些夸赞自己英俊潇洒的人,而我只能穿着夜行衣,为天下苍生担忧。
- 落帽:这里用“落”形容帽子掉落的样子,表示不羁或洒脱。
- 输他:指输给别人。
- 夸俊逸:夸赞某人英俊潇洒。
- 宵衣:夜晚穿的衣服,这里指忙碌于政事的人。
- 朝来纵不登高望,万户饥寒在眼中。
释义:即使我不去登高远望,我也能看到千家万户中人们饥饿寒冷的景象。
译文:即使我不去登高远望,我也能看到千家万户中人们饥饿寒冷的景象。
- 朝来:早晨的时候。
- 纵不:即使。
- 万户:泛指众多的家庭户。
- 饥寒:饥饿和寒冷。
赏析:
这首诗通过对比去年和今年的情况,表达了诗人对时间流逝的感慨。诗中以“菊蕊舒黄”、“枫叶红”开篇,形象生动地描绘了秋天景色。然后转入对时间流逝的感叹,通过对比骏马和人的不同命运,表达了诗人对自己青春年华的留恋以及对岁月无情的无奈。最后两句则转向社会现实,表达了诗人对民生疾苦的深切关注。整首诗语言朴实无华,情感真挚深沉,体现了诗人关心人民疾苦的高尚情操。