思生晚眺,岸乌纱平步,春云层绿。罨画屏风开四面,各样莺花结束。寒欲残时,香无着处,千树风前玉。游蜂飞过,隔墙疑是金谷。
偏称晚色横烟,愁凝峨髻,澹生绡裙幅。缥缈孤山南畔路,相对花房竹屋。溪足沙明,岩阴石秀,梦冷吟亭宿。松风古涧,高调月夜清曲。
诗句释义
1 思生晚眺:意指思念之人在此日傍晚时分眺望。
- 岸乌纱平步:形容行走时轻盈如履云端,也指穿着黑色官服步行的样子。
- 春云层绿:春天的云彩层层叠叠,呈现出翠绿色。
- 罨画屏风开四面:形容屏风上绘有山水画,每面都有,仿佛屏风打开后可以看到四周的景象。
- 莺花结束:指春天的花朵和鸟类都已经凋零或结束。
- 寒欲残时:形容寒冷即将消失,意味着春天快要结束了。
- 香无着处:形容香气四处飘散,无处可寻。
- 游蜂飞过:形容蜜蜂飞舞而过。
- 金谷:古地名,此处借指华丽的场所。
- 偏称晚色横烟:形容景色与夕阳相称,烟雾横陈。
- 愁凝峨髻:形容女子发髻上的愁绪。
- 澹生绡裙幅:形容女子裙子颜色淡雅,宛如轻绡般透明。
- 缥缈孤山南畔路:形容山路在远处若隐若现,如同缥缈的仙境。
- 相对花房竹屋:形容周围是鲜花盛开的房檐和竹林。
- 溪足沙明:形容溪边沙子明亮。
- 岩阴石秀:形容岩石背后石质美丽。
- 梦冷吟亭宿:暗示夜晚吟诗作乐的情致。
- 松风古涧:描述古老的山涧中吹来的松树之风。
- 高调月夜清曲:形容在月光下演奏的优美音乐。
译文
我思念的人在这里日暮时分远眺,岸边的乌纱鞋轻轻踏步,春天的云层层叠叠像绿色一样。屏风上绘有山水画面,四面临窗,每一扇都各有美景。冬天快要过去,花香无处寻找,只有千树在风前玉立。蜜蜂飞舞经过,隔墙似在金谷之中。
这里特别适宜晚霞横陈,愁绪凝结于女子的发髻,淡色的衣裳随风飘扬。缥缈的山路,在南方延伸,周围是鲜花绽放的房檐和竹林。溪边沙子明亮,岩下的石质又美又秀,夜晚吟诗作乐的情趣令人陶醉。松风吹过古老的涧水,月光下的清曲更显悠扬。
赏析
这首词以德清县圃明秀亭为背景,描绘了一幅美丽的自然风光图。通过细腻的语言和生动的描绘,展现了春天的美好景象和作者对自然景观的热爱之情。全词充满了诗意和画意,使人仿佛置身于那美丽的景致之中。