衣润红绡梅欲黄。几年欢意属华堂。红颜阿母逢占虺,斑鬓儿童尽举觞。
麟作脯,玉为浆。从今三万六千场。桑麻休说桑田变,自是经门日月长。
鹧鸪天
梅花已经润泽,颜色如红绡;几年的欢乐,全在华堂。
美丽的阿姐,逢着喜鹊占得凶兆;年幼的儿女,都举杯庆贺。
麒麟作为干肉,玉为美酒,从今以后三万六千场。
桑麻休说桑田变,自是经门日月长。
注释:
衣润红绡:衣服已穿得柔软滋润如同红绡(一种细薄而滑爽的丝织品)。
几花:指梅花。
占虺:传说中一种喜鹊,其叫声似“占虺”(占虺即占龟的意思,这里比喻吉凶之兆)。
斑鬓儿童:指少年人,因为头发斑白而得名。
麟作脯:指用麒麟作为食品。
玉为浆:指用美玉作为酒。
从今三万六千场:从今以后,还要举行三次六千场的宴会。
桑田变:桑树种植的地方,因桑树每年生长,所以桑田就是桑树种植的地方,桑田变成桑树林。这里的“变”,指的是桑林的变迁。
经门:经过门户。
赏析:
《鹧鸪天·梅欲黄》是南宋词人陆游所作的一首词。全词以梅花起兴,抒发了词人对青春易逝、人生无常的感慨,同时表达了他对美好时光的回忆和珍视之情。