绿房几夜迎清晓,光摇动、素月溶溶如水。惆怅一枝寒,记东阑闲倚。近日花边无旧雨,便寂寞、何曾吹泪。烛外。谩羞得红妆,而今犹睡。

琪树皎立风前,万尘空、独挹飘然清气。雅淡不成娇,拥玲珑春意。落寞云深诗梦浅,但一似、唐昌宫里。元是。是分明错认,当时玉蕊。

真珠帘 · 梨花

绿房几夜迎清晓,光摇动、素月溶溶如水。惆怅一枝寒,记东阑闲倚。近日花边无旧雨,便寂寞、何曾吹泪。烛外。谩羞得红妆,而今犹睡。

这首诗是宋代词人朱淑真的作品。全诗如下:

绿房几夜迎清晓,光摇动、素月溶溶如水。惆怅一枝寒,记东阑闲倚。近日花边无旧雨,便寂寞、何曾吹泪。烛外。谩羞得红妆,而今犹睡。

注释:

绿房:指女子的闺房。

几夜:几回。

清宵:明亮的夜晚。

光摇动:月光晃动。

素月:洁白明亮的月亮。

溶溶:明亮的样子。

惆怅:悲伤。

一枝寒:形容孤独冷清。

东阑:指庭院中的东边角落。

花边:花的旁边。

旧雨:旧日的朋友或恋人。

寂寞:孤单,没有陪伴。

何曾:怎么曾。

烛外:窗外。

谩:空,徒然的意思。

羞:害羞,羞涩。

红妆:化妆的女人。

而今:现在。

赏析:

这是一首描写女子思念爱人的词。词中通过描写女子在明月下思念爱人的情景,表达了对爱人深深的思念之情。全词语言优美,感情真挚,是一首很优秀的词作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。