绮霞散。空碧留晴向晚。东风里,天气困人,时节秋千闭深院。帘旌翠波飐。窗影残红一线。春光巧,花脸柳腰,勾引芳菲闹莺燕。闲愁费消遣。想娥绿轻晕,鸾鉴新怨。单衣欲试寒犹浅。
羞衾凤空展,塞鸿难托,谁问潜宽旧带眼。念人似天远。迷恋。画堂宴。看最乐王孙,浓艳争劝。兰膏宝篆春宵短。拥檀板低唱,玉杯重暖。众中先醉,谩倚槛、早梦见。
【注释】:
绮霞散:绚丽的彩霞散去,指日落。
空碧留晴向晚:天空中留下的只有晴朗的夕阳。
东风里:在东风中。
困人:令人感到疲惫。
时节秋千闭深院:到了秋天,人们收起秋千,关紧了深宅的大院门。
帘旌翠波飐:帘幕像绿色波浪一样晃动。
窗影残红一线:窗外映出一片红色的影子。
春光巧,花脸柳腰:春天的美丽景色,以及花朵和柳枝的柔美姿态,都显得十分俏皮。
勾引芳菲闹莺燕:吸引了许多小鸟嬉戏。
闲愁费消遣:闲愁让人难以消受。
娥绿轻晕:形容女子如娥眉般秀美的容颜。
鸾鉴新怨:鸾镜映照着新添的哀怨。
单衣欲试寒犹浅:单薄的衣服还未感到寒冷。
羞衾凤空展:羞涩的被子被展开。
塞鸿难托:难以传递的思念。
潜宽旧带眼:悄悄地宽慰自己,宽解心中的忧愁。
念人似天远:想念的人好像离我很远。
画堂宴:在华丽的画堂举行宴会。
最乐王孙:最快乐的人,这里指的是主人或贵客。
浓艳争劝:浓烈的色彩争相劝酒。
兰膏宝篆春宵短:在春夜中,用香膏熏烧的篆书(即篆刻)显得时间短暂。
拥檀板低唱,玉杯重暖:手执檀木制作的琵琶板低声歌唱,重新斟满玉杯中的美酒。这里的“拥”,意为抱持、抚触;“檀板”是古代的一种乐器,以檀木为材制成;“玉杯重暖”则是指重新将酒杯加热。
众中先醉:在众人之中第一个喝醉。
谩倚槛、早梦见:只是靠在栏杆上,就早早地梦到她了。
【赏析】:
这首《绮霞散》是一首描写深宅秋千的词。全词描绘了一幅典型的深宅秋千图:深院落日余晖,风送秋千,帘幕招摇,窗外有残阳一抹,窗内有人含羞,有琴声悠扬,有酒色芬芳,有月色朦胧。词人通过细腻入微的笔触,将深宅秋千的静谧与美丽描绘得淋漓尽致。