宫鸟西飞,杨花北去,春风飘向伊谁。盈盈小小,轻薄不堪肥。天付风流到骨,消不尽、流落青池。谁知道,踏歌朝暮,痴绝待渠归。
愔愔,春似酒,日痕生绀,裙色明漪。笑东家西沼,到处依依。同是东风种得,独无据,飘泊年时。青梅落,水光帘影,小翠立横枝。
【注释】
宫鸟西飞:皇宫中的鸟儿向西飞去。
杨花北去:杨柳的花儿向北飘去。
春风飘向伊谁:春风吹向哪里呢?
盈盈:满溢的样子,这里指柳絮纷飞。
轻薄不堪肥:柳絮轻飘飘的样子好像很美,但却又太薄太细了,不能承载什么重物。
天付风流到骨:天地间赋予了它风流的本性。
青池:池塘。
谁知道:谁知道这一切会落到谁的身上呢?
愔愔(Yin Yin):静悄悄、安静的意思。
春似酒:春天仿佛是酒。
日痕生绀(Gan):日光映照在水面上,颜色如同绀玉一样碧绿。
裙色明漪:女子的衣服颜色与水中的波纹相映照,十分艳丽。
笑东家西沼:女子对着西边的水塘微笑。
到处依依:到处都充满了依恋之意。
东风种得:东风把女子吹得四处漂泊。
独无据:独自没有依靠。
飘泊年时:四处飘荡漂泊度过了多少年头。
小翠:小草或嫩叶的绿色。
【译文】
宫中的鸟儿向西飞翔;庭院里杨树的花朵飘往北方。
春风拂面飘向何处?柳絮飞舞,轻盈又纤细,无法承载任何重量。
天地赋予它风流本性,却终究难逃被风吹散的命运。
不知道这柳絮究竟飘向谁家,只有随着春风,四处飘荡。
静静地看着西边水塘边的女子,她微笑着,仿佛对一切都充满依恋。
她穿着鲜艳的衣服,裙摆随水波荡漾,美丽动人。
女子的笑容仿佛是春天的阳光照耀下的水潭,清澈透亮。
女子的身影在阳光下显得格外耀眼,仿佛是一朵盛开的鲜花。
柳絮纷纷扬扬地飞舞着,仿佛在诉说着离别的悲伤。
在这漫长的岁月里,女子四处飘荡,不知经历了多少次风风雨雨。
她的美貌如同小草般顽强地生存着,尽管环境艰苦,但她依然坚韧不屈。
【赏析】
这首《满庭芳·萍》以“萍”为题,借咏柳絮来表达诗人对人生无常、世事变迁的感慨和对美好时光流逝的无奈。诗中通过描绘一个女子对春风的依恋以及她在风中飘舞的场景,深刻地展现了生命的脆弱和无常。同时,这首诗也体现了诗人对于自然美景的热爱和对于美好时光流逝的感慨。