苏小。最娇妙。几度尊前曾调笑。云情雨态知多少。
悔恨相逢不早。刘郎襟韵正年少。风月今宵偏好。
【注释】
调笑:调情。转踏:曲艺中的一种表演形式,即用各种乐器伴奏,一人演唱,另一人边唱边舞,以配合声韵。苏小:南朝齐东昏侯时的小吏苏小小,善歌舞,有才色。
【赏析】
这首词的上片写苏小小与刘郎的交往。起首二句点出“苏小”二字,表明是咏及苏小与刘郎的交往,同时说明苏小的美貌动人。三、四两句是说,苏小几次在酒筵上和刘郎调笑嬉戏,彼此之间了解得多么深。
下片着重描写两人之间的爱情。前两句是说,苏小对刘郎的感情之深,悔恨当初没有早一点认识刘郎。后两句是说,今夜的风月景色特别地美好,更使苏小小思念刘郎。
全词写苏小对刘郎的思念之情极为真挚。
【译文】
调笑戏谑,转成舞蹈,
苏小最娇美。
几次尊前曾调笑,
云情雨态知多少?
后悔相逢太迟,
刘郎年少正风流,
今宵风月更佳。