泽国又秋晚,天际有飞鸿。中原何在,极目千里暮云重。今古长干桥下,遗恨都随流水,西去几时东。斜日动歌管,萸菊舞西风。
江南岸,淮南渡,草连空。石城潮落,寂寞烟树锁离宫。且斗尊前酒美,莫问楼头佳丽,往事有无中。却笑东山老,拥鼻与谁同。

泽国又秋晚,天际有飞鸿。

泽国:水边的地带,指江南;又:再一次。秋天的傍晚,天空中飞翔着一群大雁。

中原何在,极目千里暮云重。

中原:指黄河以南的广大地区。望不到边的暮云重重地压在视线的尽头。

今古长干桥下,遗恨都随流水,西去几时东。

长干桥:在江苏南京市秦淮河北岸,为六朝时所建,故址尚存。“今古长干桥下”,即指南京城下。遗恨:遗憾、哀思。“都随流水,西去几时东”意谓:这遗憾之情随着流水向东流去,不知何时才能回来。

斜日动歌管,萸菊舞西风。

斜日:斜阳,太阳偏西的时候。歌管:唱歌吹乐。萸菊:一种植物,古人常摘以插瓶。这里借以比喻诗人自己。舞:翩翩起舞,形容歌声舞姿优美动人。

南岸淮南渡,草连空。石城潮落,寂寞烟树锁离宫。

南岸:指长江南岸,泛指南京城(今南京)。淮南渡:《史记》载:“淮阴侯韩信渡淮南,有顷,汉王起,兵来攻信。”淮南即指此。淮南渡是渡口名。石城:即石头城,在今南京市东北郊,南朝刘宋元嘉二十七年(公元450年)在此筑石头城,作为京口外防要塞,后因称金陵为“石头城”。离宫:皇宫。

且斗尊前酒美,莫问楼头佳丽,往事有无中。

樽:酒杯,指酒的美和味。且:只。斗:量器,容量为十升。尊:古代盛酒器。“斗尊前酒美”,意思是说,即使酒再好,也不值得一提了。“莫问楼头佳丽”,意思是不要管那些楼上的美人。“往事有无中”:往事是否真实存在,难以说清楚,姑且不去理会它吧。

却笑东山老,拥鼻与谁同?

东山:指晋代谢安隐居的地方,在会稽东山阴。这里用东山来比拟自己的隐退生活。“却笑东山老”,意思是说,现在反而嘲笑东山的谢安已经老了,而我却依然像以前那样过着隐居生活。“拥鼻与谁同”,意思是说,现在只能抱着鼻子跟谁在一起呢。这是说自己不能同世俗之人交往,只能跟自己一起隐居了。

赏析:

这首词作于宋宁宗庆元二年(公元1196年),作者当时已五十余岁。词作上片着重表现自己对南宋王朝的不满,流露出壮志难酬的悲愤心情。下片则侧重表达自己对隐逸生活的向往和追求,并由此生发出对世态炎凉和社会现实的深沉感慨。全词意境高远,语言简炼,感情深沉。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。