碧树凉飔惊画扇。
窗户齐开,秋意参差满。
先自离愁裁不断。
蛩螀更作声声怨。
山绕千重溪百转。
隔了溪山,梦也无由见。
归计凭谁占近远。
银缸昨夜花如糁。
【注释】
- 碧树凉飔(suī)惊画扇:碧树,翠绿的树;凉飔,清凉微风。这句意为,碧绿的树梢上吹拂着凉爽的秋风,使画有扇形图案的扇子都为之震动。
- 窗户齐开、秋意参差满:指秋天的气息透过窗子,让人感到分外凄凉,充满了哀愁。
- 先自离愁裁不断:先自,预先;裁断,剪断,比喻离别之情深重难以割舍。
- 蛩(qiónɡ):蟋蟀;螀(jiǎn):知了。两句都是指秋天的虫类叫声,也用来比喻人内心的悲苦和无奈。
- 山绕千重、溪百转:山绕千重,形容山峦重叠;溪百转,指曲折蜿蜒的小溪。这句意思是山路重重,小溪弯弯曲曲。
- 隔了溪山、梦也无由见:隔着了,用在动词前表示动作所达到的地方与实际存在地方之间的距离。这里指隔着层层的山川,梦中也无法见到。
- 归计凭谁占近远:归计,回家的计划或愿望;占近远,推测或决定回家的时间或远近。
- 银缸昨夜花如糁(rǎn):银缸,指铜灯;花如糁,指灯光下如同撒满了花瓣一样。
【译文】
碧绿的树林中,凉爽的风儿吹动着画有扇面的屏风,仿佛是它也在颤抖。打开窗户,满眼都是秋天的景象,那分外的凄凉让人感到无比的伤感。
那些预先就存在的离愁,就像那被裁剪不断的布帛一样无法解开,只能默默忍受。秋天里的虫子们,更是让人心生悲苦,它们的声音一声声地传来,仿佛诉说着无尽的哀怨。
群山围绕着曲折蜿蜒的小河,我们隔着这层层的山川,仿佛连梦中都难以见到。回家的计划,只能寄托于命运的安排,希望它能告诉我何时可以回到家乡。
我独自坐在灯下,只见灯火通明之下,那花影斑驳如同洒满了一地的花瓣。