倦游老眼,看黄尘堆里,风波千尺。
雕浦归心唯自许,明秀高峰相识。
谁谓峰前,岁寒时节,忽遇知音客。
紫芝仙骨,笑谈犹带山色。
君有河水洋洋,野梅高竹,我住涟漪宅。
镜里流年春梦过,只有闲身难得。
挥扫龙蛇,招呼风月,且尽杯中物。
他年林下,会须千里相觅。
这首诗是苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》的一部分。下面是对每一句的释义:
倦游老眼,看黄尘堆里,风波千尺。
(译文)年岁已高,眼睛也有些疲倦了,看着满地的灰尘和波涛汹涌的风波,感叹世事沧桑。
(注释)倦游:年老体衰。老眼:这里用来形容年纪大的人的眼光。看黄尘堆里:看到满地的灰尘。风月:比喻世间的繁华。雕浦归心唯自许,明秀高峰相识。
(译文)我独自向往着回到那雕刻的山峦中,与明秀的山峰结为知己。
(注释)雕浦:指雕刻的山峦。归心:归隐之心。自许:自我认同。明秀:明亮秀丽。高峰:指山峰。相识:结交。谁谓峰前,岁寒时节,忽遇知音客。
(译文)谁说在高山之巅,在寒冷的冬天,忽然遇到了理解自己的客人?
(注释)谁谓:谁说。峰前:在高山之巅。岁寒时节:指冬天。知音客:能理解自己的朋友或知己。紫芝仙骨,笑谈犹带山色。
(译文)就像仙人一样,他的笑容和谈话都带着山的颜色。
(注释)紫芝:传说中的一种仙草,常用来比喻高人。仙骨:仙人的骨骼。带山色:形容谈吐中透露出山的气质。君有河水洋洋,野梅高竹,我住涟漪宅。
(译文)你有宽广的河流,野梅花和高竹子,而我住在涟漪的居所。
(注释)君:对方。河水洋洋:指河流广阔。野梅高竹:指的是野外的梅花和竹子。涟漪宅:指水波荡漾的地方。镜里流年春梦过,只有闲身难得。
(译文)镜子里面的时间像春天的梦想一样过去了,只有闲适的身体难得。
(注释)镜里流年:指镜子里的岁月。春梦过:比喻时间的流逝。只有闲身难得:只有悠闲自在的身体才能难得。挥扫龙蛇,招呼风月,且尽杯中物。
(译文)挥动书写着龙蛇的笔,招呼着天上的月和地上的花,让我们把酒杯里的酒一饮而尽。
(注释)挥扫:挥笔作画、写作。龙蛇:指书法中的龙蛇形笔墨。招呼:召唤、迎接。风月:指美好的自然风光。且尽杯中物:意思是要尽情享受美酒。他年林下,会须千里相觅。
(译文)将来在某个地方,我们一定要找到彼此,就像现在一样千里迢迢去寻找对方一样。
(注释)他年:将来的某一天。林下:山林之下,这里用来比喻一个可以相会的地方。会须:必须、一定。千里相觅:千里迢迢去寻找对方。
赏析:
这首诗是苏轼对赤壁之战的感慨,通过描绘一幅幅美丽的风景画面,表达了他对自由生活的向往和对友情的珍视。诗中运用了许多象征和隐喻,将自然景观人格化,赋予了它们深厚的情感内涵。整首诗语言优美流畅,充满了豪迈的气息,展现了诗人的壮志豪情和豁达胸襟。