谁惜幽居,故人相过还晤语。话馀联步,来看花成趣。

春雨霏微,吹湿闲庭户。香如雾,约君少住,读了离骚去。

点绛唇·雨中故人相过谁惜幽居,故人相过还晤语。话馀联步,来看花成趣。

春雨霏微,吹湿闲庭户。香如雾,约君少住,读了离骚去。

注释:

  1. 谁惜幽居:谁(指谁怜惜这幽静的居所)
  2. 故人相过:老朋友来拜访
  3. 还晤语:还有交谈
  4. 联步:一起走
  5. 看花成趣:赏花的乐趣
  6. 春雨霏微:春雨绵绵
  7. 吹湿闲庭户:春雨打在院子里(庭院)里(吹湿)
  8. 香如雾:花香像雾一样(形容花香气浓郁)
  9. 约君少住:邀请你多留些时间
  10. 读了离骚去:读《离骚》离去

赏析:
这是一首描写春天雨中与故人相遇并共赏花之乐的词。全词以“谁”字开头,抒发了作者对友人来访的喜悦之情。接着,词人描绘了与故人在雨中相遇,一同漫步赏花的情景,表达了对自然美景和友情的欣赏。最后,词人邀请故人留下,共同阅读《离骚》,表达了对友情的珍视和对知识的渴望。整首词语言优美,意境深远,充满了生活气息和个人情感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。