羽檄中原旧,戈船下濑新。
梦牵兵后信,心死战馀人。
缓急俱时见,安危况老亲。
飞扬诸侠少,或恐爱风尘。
闻警
介绍
《闻警》是一首由现代诗人徐志摩创作的诗。这首诗创作于1923年,是徐志摩早期的代表作之一。
《闻警》描绘了一幅宁静的乡村夜晚景象,通过对月光、鸟鸣等自然景观的描写,表达了诗人内心的孤独和对自由生活的向往。同时,诗歌也反映了作者对当时社会现实的不满和对未来的憧憬。
这首诗语言简练,意境深远,具有很强的艺术感染力。它不仅展示了徐志摩独特的诗歌风格,也体现了他对社会现实的关注和思考。
相关推荐
解析与译文: 这首诗题为《闻警》,通过简洁的语言表达了作者对于战争的深切感受和忧虑。以下是逐句释义及译文,以及相关的注释和赏析: 1. 羽檄中原旧,戈船下濑新。 - 诗句释义: 羽檄,即急报;中原,指函谷关以东地区;下濑,意味着船只在湍急的江流中航行。这句话表达的是作者从书信中得知战事的消息,并感受到了战鼓声在中原的回响,同时目睹了新船只在河流上疾驰的场景。 - 译文:
【注释】 闻警:听到警报。寇盗:指盗贼。如猬:象刺猬一样密集。息肩:休息肩膀。党:高飞,这里指战争。有信迷凶吉:有消息的人迷惑吉凶。无家总后先:没有家的都排在前头。不堪车马地:不能忍受战乱的苦难。肉食共愁年:统治者们同感忧国忧民之苦。 【赏析】 这首诗作于安史之乱时期,诗人在战乱中听到警报,想到人民生活在水深火热之中,不禁悲从中来。 诗一开头“寇盗方如猬”就描绘了当时战乱的惨状。寇盗横行
注释: 怕询开府使,秋鬓雪添无。 母弟俱依越,妻孥尚隔吴。 愁憎双眼在,拙弃一身孤。 奋欲长缨请,终军竟弃繻。 译文: 担心询问开府使,秋鬓已经添上了白发。 我的母弟都在越地,妻子和儿女还在吴地。 忧愁憎恨双眼,拙劣的才能抛弃了一身孤独。 奋力想要献上长缨,最终却因为放弃繻而失败。 赏析: 这首诗表达了诗人对家乡的思念之情以及面对困境时的无助感。首联“怕询开府使
【注释】 闻:听到。道:说,告诉。募:招募,征集。新屯:刚集结起来。海上兵:指水军的士卒。后殿:后卫。剽掠:掠夺。战血:战争中的血迹。鼋鼍:大龟和甲鱼。愁魂:因忧虑而生的哀伤的魂魄。鸟雀:这里借代诗人自己或亲人。何敢:怎么敢。浮生:虚度的人生。 【赏析】 这首诗写于唐肃宗至德年间。当时诗人从江淮流徙到江西,在鄱阳遇安史之乱。诗中反映了人民在战争期间的痛苦生活。 首句“闻道黄金募”
【注释】 寇却:敌人撤退。余皇:皇帝。师逢槜李伤:军队在槜李受伤。槜李:地名,在今山东临邑南。海波吹欲立:海风呼啸,似乎要使船只直立。云日照俱苍:云霞映照,山色皆苍。游麋鹿:指被驱赶的麋鹿。异虎狼:指中原地区的人民。吾计尚茫茫:我的计划还很渺茫。 【译文】 敌退我追,我军遭遇了损失,但胜利就在眼前。 海风呼啸仿佛在说:“请把我的船只吹得直立”,云霞映照,山色苍茫。 我们实恐中原百姓被驱赶回山林
译文: 在居庸皇家设险,谁人能上将功。 胡骑尽从青海来,边烽遥傍黑山红。 蓟门羽士颁新竹,辽水征书下朔风。 闻道移营向山后,可令坚垒白羊东。 注释: - 闻警:听闻警报(指边疆告急)。 - 皇家设险在居庸:在居庸设立皇家的防御工事。居庸是长城的重要关口之一。 - 薄伐谁当上将功:谁能担任上将军以建立战功?这里的“薄伐”是指对敌进行轻微的攻击或骚扰。 - 胡骑尽从青海至
【注释】 闻警:听到警报。闻,听见。 交河:汉代县名,治所在今新疆吐鲁番西南交河城。 潺潺:水声潺潺。 虏骑:敌人骑兵。虏,古代对北方少数民族的称呼。秋高过黑山:指敌人已渡过黑山。秋高,天气晴朗。 六郡:指汉朝西域三十六国中六个郡。平时:平时无事之时。元:原来。 云中太守:指西汉末年匈奴单于派兵攻打汉朝时,汉昭帝派遣云中郡(郡治在今内蒙古包头市)长史霍去病率军抗击匈奴,霍去病因功封冠军侯
【解析】 本题考查对诗歌综合赏析能力。 首联“烽火传西夏,干戈又早秋”是全诗的起兴之词,起兴于“烽火”,写边塞战事不断,战火连天,烽烟四起,而秋天到来的时候,又是战争频发之时,这两句既交代了时事的背景,又渲染了紧张的氛围,为后文抒发诗人的感慨和忧思作了有力的烘托。“烽火”“干戈”等词语,在此处都是借代战争的意象,表达了作者对战乱的强烈谴责。颔联“已闻百万尽,未解九重忧”承接上句
【注释】 ①输挽:输送。 ②饷师:指供给军队的粮草。 ③直北羽:直指北方的羽毛,这里代指南宋朝廷。 ④心折:心服。麾:指挥用的旗子。 ⑤六郡:指河南六郡。六郡良家子:指在河南六郡中出身好的人家子弟。 ⑥三河:指黄河、洛水、淮水流域地区,即今河南、山东一带。侠少儿:指少年豪杰之士。 ⑦祈父:古地名,在今山东滕县东南。 ⑧何为:《诗经·小雅·祈父》中有“祈父,亶监于天!求尔于帝,得尔于亭”句
注释: 闻警:听到警报。 权总周连帅,爵悬汉彻侯。 权,这里是借用“权”字的谐音来表达对周德威的称呼。周德威是后晋高祖石敬瑭的养子,曾担任河东节度使,镇守太原。他为人豪爽,有武略,深受部下的拥戴和百姓的爱戴。后来,石敬瑭篡位称帝,建立了后晋王朝。周德威因为参与平乱有功,被封为检校太傅、同平章事、兼侍中、河阳监、河阳节度使,并封为周国公。但是,由于他的部属中有投降唐朝的,因此被解除了兵权。
【注释】 天兵:指朝廷的军队。疲塞外:在边境作战疲惫。 秦中:关中,指长安附近地区,当时为胡人所占据。 已历夏秋月:经历了整个夏天和秋天的时间。 尺寸功:极小的功劳。 前军:先锋部队。 大将:统率大部队的将领。 和戎:停止军事行动,用和平的方式解决争端。 何日:什么时候,何时。 妖星落:指彗星出现。 捷书报汉宫:捷报传至汉宫,即皇帝得知胜利的消息。 【赏析】 这首诗是杜甫写于乾元元年(758)春
这首诗描绘了一幅边疆战乱的景象,展现了边关将士的英勇和国家的安危。 闻警:听到警报 中原烽火自妖氛,羽檄飞书处处闻。 中原(指中原地区):中国的中部地区 烽火:战火,这里指边境战争 妖氛:邪恶的气氛 羽檄(xī zhì):古代用羽毛装饰的信箭、信符或公文,这里泛指传递军情的文书 飞书:迅速传递书信 四处闻:到处都听到 虎旅未闲金锁甲,龙池犹炼水犀军。 虎旅:指勇猛的战士,这里泛指边防军队
闻警 先朝九镇列如棋,近代团营非昔时。 遂使宵衣勤庙顾,更烦推毂命王师。 秦城自合开天堑,燕将真能饮月支。 见说飞符招募急,绝怜荷戟尽疮痍。 注释: 1. 先朝九镇:指前代的九个重要城镇,如同下棋一样整齐排列。 2. 近代团营:指近代的军事组织,不同于过去的军事制度。 3. 宵衣勤庙:意为皇帝日夜勤于政事,如同夜晚穿着礼服巡视国家大事一样。 4. 推毂:原指车轮推进的意思,这里比喻提拔、重用人才
闻警 东辽本是先王地,千里关津带古城。 山海由来称国险,岔河原自逼神京。 通贡奉朔缘何事,夺市绐和太不情。 此日草茆忧匪细,欲将投笔请长缨。 注释: 1. 东辽本是先王地:指的是东北地区,是古代中国先王的领土。 2. 千里关津带古城:描述了东北边境的地理位置,以及那里有重要的城市和关口。 3. 山海由来称国险:自古以来,山海关和渤海就是国家的要塞。 4. 岔河原自逼神京
这首诗是唐代文学家王建所作,全诗共八句,每句都充满了深刻的历史与文化内涵。 第一句 - 金缯 - 指黄金和丝帛,古代用于外交的礼品。 - 徒自误和戎 - 只是白白地浪费财物在与少数民族和解上。 第二句 - 无五利功 - 即没有带来实际的好处或功绩。 第三句 - 闻道匈奴频牧马 - 知道匈奴(历史上的一个游牧民族)经常在草原上放牧马匹。 - 可怜战士尽如熊 - 表达了对战争的悲悯
这首诗是唐代诗人李益的作品,名为《闻警》。下面是这首诗的逐句释义和赏析: 第一句: 不眠苦夜永,待旦情彷徨。 译文:夜不能寐,长夜漫漫,等待天明时的迷茫与徘徊。 注释:这句表达了作者对战事的焦虑和对和平的渴望。 第二句: 传闻虏渡河,羽书达明光。 译文:听说敌军渡过了河流,军情传到朝廷。 注释:这里的“虏”指的是入侵的敌人,“渡河”是指敌人渡过了河,“羽书”是指军情紧急的文书。 第三句:
闻警 西贼寒盟秋犯边,黄尘漠漠暗高天。 一从互市通穷塞,廿载偷安罢控弦。 绝域羽书飞幕府,连营烽火照甘泉。 诸公早建安危策,四海苍生正倒悬。 注释: - 西贼寒盟秋犯边: 指西边的敌国在深秋时分侵犯边境。 - 黄尘漠漠暗高天: 漫天的尘土使天空显得暗淡无光。 - 一从互市通穷塞: 自从双方互通贸易后,边疆的穷困之地被填满了。 - 廿载偷安罢控弦: 二十年来,我们一直过着安稳的生活
【解析】 此题考查考生把握诗歌内容、概括诗意及赏析作者感情的能力。此类题目解答时一般要先审题,明确题干中的“要求”,如本题的“格式要求”,然后根据对诗歌的理解作答。 本题要求考生逐句释义并赏析诗句,考生要结合注解和译文来理解诗句的意思。 第一句:当年和议之计已被疏弃,白白地将岁币送往敌国。 第二句:总因为中原地区没有防御之策,于是使得边境的穷困之处得以偷袭。 第三句:帷幄运筹之智谋,贤相国之谋略
闻警 传闻边郡苦天骄,三辅人心忽动摇。 宁夏守臣纷告急,太平天子始临朝。 中原几处忧骑虎,北塞何人得射雕。 坐看边庭空漠北,汉家新拜霍嫖姚。 注释: 1. 传闻边郡苦天骄:听说边境的郡县正遭受着敌人的欺凌和压迫。 2. 三辅人心忽动摇:长安(今陕西西安)以东到洛阳一带的关中地区,古称“三辅”,人心突然感到不安。 3. 宁夏守臣纷告急:宁夏的守将纷纷报告紧急情况。 4. 太平天子始临朝
闻警 关山边骑声萧萧,司马观兵日度辽。 天上黑光久摩荡,宫中黄屋太焚烧。 空挥涕泪忧时变,难效涓埃答圣朝。 安得善言同宋璟,冥冥氛祲一时销。 注释: 1. 关山边骑声萧萧:关山边,指的是边疆;关山,指边境的山脉。 2. 司马观兵日度辽:司马,古代的一种官职名称,这里代指皇帝。观兵,即巡视军队;度辽,是指巡视边境地区。 3. 天上黑光久摩荡:天上的黑光,可能是指战争的阴云或者不详之兆;摩荡
【注释】 1. 妖氛:指奸邪之臣。 2. 宵衣:穿夜不眠的衣裳,形容天子勤于朝政。 3. 我武:我方的军事力量。 4. 荷戈:拿着武器。 5. 仰给:仰赖,依赖。这里指百姓依靠军队。 6. 东西:指东、西二京。 7. 四郊:四方边境。 8. 当:担当。 9. 肉食者:指当权者,统治者。 10. 大厦:指国家。 11. 支:支撑。 【译文】 妖邪的势力一天天逼近,天子正彻夜未眠处理国事
闻警 塞外飞传警,边兵杀气连。 将军离细柳,天子发甘泉。 画角吹霜冷,雕鞍洒血鲜。 匈奴今未灭,永夜枕戈眠。 译文: 塞外的战报传来,边防的战士们带着杀气。 将军离开细柳营,天子驾临甘泉宫。 号角声声吹响霜天,战场上马蹄飞扬,战士鲜血染红战袍。 匈奴尚未消灭,我们只能与敌人共同度过漫漫长夜,枕戈而眠。 赏析: 这首诗描绘了边疆战争的紧张局势,表达了作者对国家命运的忧虑和对战争的恐惧
诗句释义 1. 首句“汉将防秋力已殚,年年遣戍出长安”: - 汉将:指的是汉朝的将领。 - 防秋:指在秋天时进行边境防御。 - 力已殚:力量已经用尽。 - 年年遣戍出长安:每年都会派出士兵前往长安(古代中国的首都)。 2. 第二句“宾鸿声断传书少”: - 宾鸿:此处可能是指候鸟或归雁,通常用来比喻思乡的游子。 - 声音中断:意味着通信不畅或书信稀少。 - 传书少:说明信息传递困难
【注释】 闻警:听到警报。闻,动词,听到;警,警报。军书插羽达斋宫:指军队的文书送到朝廷。达,通达,传达。斋宫,皇宫。圣主停祠赋小戎:《汉书·武帝纪》:“武帝时,天下艾安,靡有兵革之事,而庙堂之上,犹用武臣,以班超为中护军。超年老罢病,乃上疏乞骸骨,征诣行在所。帝许之,即解引还。后与公卿议欲起大司马将军、虎贲中郎将郭昌等六人,更持兵出五原、朔方。匈奴闻之,惮于二师。”此谓皇帝停止祭祀。赋小戎
注释: 闻警:听到警报声。 鹿耳门前吼怒涛,奇愁郁勃索香醪:在鹿耳门前听到警报声,让人感到愤怒和忧愁。这种情绪如同酒一般浓烈。 记曾风雨苍凉夜,灯影摇红读豹韬:记得曾经在风雨交加的夜晚,我读书读到深夜,灯光在摇曳中闪烁,仿佛豹韬般英勇。 译文: 听到警报声,让我感到愤怒和忧愁。这种情绪如同酒一般浓烈。记得曾经在风雨交加的夜晚,我读书读到深夜,灯光在摇曳中闪烁,仿佛豹韬般英勇。 赏析:
覆盎门边乌鹊栖,建章烽火辽水西。 九攻九守会亡宋,三沐三薰能霸齐。 云雨手中有翻覆,瑀璜腰下无解携。 羊灯兔月照歌舞,五夜军书来刺闺。 【注释】: (1)覆盎:指覆盎门,位于长安城东面的一个城门。乌鹊栖:指乌鸦在门上栖息。 (2)建章:指建章宫,是西汉的宫殿名,在长安城内。 (3)九攻九守:语出《汉书·贾谊传》。意思是说,如果统治者能够实行“九攻”即严刑峻法、赏罚严明的政治措施,就能巩固政权
【注释】 闻警:听到警报。苍赤,指战乱,战争。沙虫,这里指蝗灾。扰扰,纷乱。红巾,指起义军。天险,天然险要之地。南北堑(xiàn),即南堑、北堑,指长城的两端。烽烟,烽火,古代边防报警的烟火信号。马牛风,指战乱时马牛受惊的情景。万里,指长城。当谁坏,指是谁来破坏它。坚壁,坚固的营垒。将孰雄,谁能称得上英雄。儒冠,古代读书人的帽子。甲胄,古代战士的盔甲。脱,摆脱。苟活,苟且偷生。中,中间
闻警 龙盘虎踞不堪论,鼍作鲸吞白下门。 金粉六朝悲故国,烽烟千里接江村。 南风孰意嗤难竞,小丑犹闻笑数奔。 何自斧柯到吾手,应将理乱信乾坤。 【注释】: 闻警:听警报。 龙盘虎踞:比喻地势险要。 鼍(tuó)作鲸吞:比喻敌人强大,势不可挡。 白下门:指南京的城门。因城下有玄武湖,故称白下。 金粉:借指金陵(今南京)。 烽烟:烽火,古时边防报警用烟火,后用以代指战事。 孰意:谁想。 小丑
这首诗是一首描绘战争场景的诗,通过对战鼓、枪兵、舜殿和尧天的描绘来表现战争对国家的危害。同时,诗人也表达了对和平的向往和对英雄的赞美。 闻警 喧喧笳鼓震皇畿,扰扰搀枪犯紫微。 舜陛昔闻群兽舞,尧天今有九乌飞。 东迁难奉乘舆出,南下惊看牧马肥。 安得鲁连三寸舌,为君谈笑解重围。 译文: 喧喧的战鼓声震动着皇畿,乱糟糟地枪兵闯过了紫微宫。 过去舜帝时曾听到野兽们在宫殿里跳舞
闻警 夜上高楼望,欃枪彻夜明。 无才悲乱世,遭劫痛编氓。 武略筹边重,文章报国轻。 连朝闻警报,投笔欲谈兵。 译文: 我站在高楼之上,遥望着远方,只见那明亮的星辰仿佛是战场上的烽火,彻夜不息。我感叹自己的无力,只能悲伤地面对这混乱的乱世;又因为我身处这样的时代,遭受了如此的劫难,心中的痛苦难以言表。 我有卓越的军事才能,却未能为国家做出贡献。我有着高超的文采,却只能轻视于国家的大事
【注释】 闻警:听到警报声。 日日传闻警报频,风声鹤唳半疑真:天天听闻警报频频传来,我怀疑这消息是否是真的。 可怜萧散琴诗客,也作仓皇甲冑身:可惜那些潇洒自在的文人雅士,如今却要披挂上盔甲,仓促应战。 【赏析】 此诗写战争时期诗人的心境。首句“闻警”是起兴之词。“日日传闻警报频”,说明警报已经传了几天几夜,足见战事严重。“风声鹤唳半疑真”,“风声”、“鹤唳”都是虚写,用来形容当时气氛紧张
【注释】 九重:指帝王。敷德化:广施恩惠,教化人民。万国:各国。凛王章:威风凛凛的君王。致乱:招致动乱。伊谁咎:是谁的过错?安危:国家的危难。庙算:古代帝王为决定战事或国家兴衰大事而进行的筹划。舆图:国土。宵小:小人。应瘽(lìn)如伤虑:好像被伤害一样忧虑。 【赏析】 此诗作于宋高宗建炎三年(1129)冬,当时诗人流落江西上饶一带,与陈亮同在一幕。诗中表达了诗人对国事的忧思,对统治者的不满
【注释】 闻警:听到警报。晋阳:古郡名,治所在今山西省太原市南晋源镇。边寨:边境上的军营。仓卒:突然,急忙。烟尘:指战火、硝烟。拥节:握有军权。虚名将:空有名号的将领。宣威:宣扬威力。遣大臣:派遣大臣。饥寒趋险步:因饥饿寒冷而奔逃至危险之地。盗贼:贼寇。良民:善良的百姓。四境:四周边界。期:希望。嘉谟:美好的谋略。抚循:安抚和引导。 【赏析】 这首诗是一首反映安史之乱期间社会现实的诗