十年愁眼泪巴巴。今日思家,明日思家。一团燕月照窗纱,楼上胡笳,塞上胡笳。
玉人劝我酌流霞。急捻琵琶,缓捻琵琶。一从别后各天涯,欲寄梅花,莫寄梅花。
《一剪梅 · 怀旧》
译文:
十年间,我眼泪汪汪地看着窗外,总是在思念家乡。现在,无论何时何地,我的心里总是充满了对家的思念。窗前挂着的燕子月色明亮,映照在窗纱上。楼上传来了胡笳声,那是一种遥远而古老的音乐。
玉人劝我饮酒流霞,她急切地拿起琵琶弹奏,又慢慢地捻动着琵琶弦。自从我们分别后,就各自生活在天涯海角。我想寄去梅花,但我却不敢寄出,因为我不知道她会在哪里欣赏。
注释:
- 十年愁眼泪巴巴 - 表示过去十年里,自己常常因为思乡之情而泪流满面。
- 今日思家,明日思家 - 表示不论什么时候,自己总是在想念家乡。
- 一团燕月照窗纱 - 描述月光如燕子般飞入窗纱,给人一种宁静、温馨的感觉。
- 楼上胡笳 - 指楼顶上吹奏的胡笳曲,是一种悠远而古老的音乐。
- 玉人 - 指美丽的女子。
- 急捻琵琶 - 形容玉人急忙地拿起琵琶弹奏。
- 缓捻琵琶 - 形容玉人慢慢捻动琵琶弦弹奏。
- 一从别后各天涯 - 表示自从我们分开后,各自漂泊到了天涯海角。
- 欲寄梅花 - 想要寄出梅花,但担心无法送达。
赏析:
《一剪梅 · 怀旧》是一首表达对家乡和亲人深深思念的词作。诗人通过细腻的描写和深情的抒发,展现了自己对家乡的眷恋之情以及对亲人的思念之深。这首词语言优美,情感丰富,给人以深刻的感受和思考。