朔风吹破帽,江空岁晚,客路正冰霜。暮鸦归未了,指点旗亭,弭棹宿河梁。
荒烟乱草,试小立、目送斜阳。寻旧游、恍然如梦,展转意难忘。
堪伤。山阳夜笛,水面琵琶,记当年曾赏。嗟老来、风埃憔悴,身世微茫。
今宵到此知何处,对冷月、清兴犹狂。愁未了,一声渔笛沧浪。
渡江云是宋代词人苏轼所写的一首词。下面是诗句及其注释和译文的解析:
注释:
- 朔风吹破帽: 朔风,即北风,吹破了帽子。
- 江空岁晚: 江水空旷,岁月已晚。
- 客路正冰霜: 旅途中正逢寒霜冻冰。
- 暮鸦归未了: 天色已晚,傍晚归来的乌鸦还未能全部离去。
- 指点旗亭: 指点方向,这里指在酒店或酒馆里歇脚。
- 弭棹宿河梁: 收起船桨,在桥上搭起帐篷休息。
- 荒烟乱草: 荒废的草地,杂乱无章的草木。
- 试小立、目送斜阳: 尝试着稍微站定,目送夕阳西下。
- 展转意难忘: 内心久久难以平静,思绪纷飞。
- 堪伤: 值得哀伤。
- 山阳夜笛: 指的是夜晚的笛声。
- 水面琵琶: 指水上弹奏琵琶的声音。
- 记当年曾赏: 回忆起过去曾经欣赏过这些美景。
- 嗟老来憔悴,身世微茫: 感叹自己年老体衰,身世漂泊不定。
- 今宵到此知何处: 现在来到此地不知道该往哪里去。
- 对冷月、清兴犹狂: 面对冷清的月色和自己的孤寂心情,心中依然充满了狂放的情感。
- 愁未了,一声渔笛沧浪: 心中愁绪未了,听到远处传来的渔笛声,更加增添了几分愁绪。
译文:
北风吹散了我的斗笠,江面空旷,已是岁末寒冬。旅途中的寒霜让道路变得冰冷。黄昏时归巢的乌鸦还没有完全消失,我指向酒店的方向停泊舟船,在那里度过夜晚。
荒野中的草木已经枯萎,我试着稍稍站立,目送落日渐渐沉没。回忆过去的游历,那些美好的景致仿佛还在眼前浮现,但转眼间却已物是人非,心中久久不能平静。
令人感到忧伤的是,如今只能在山阳听到夜晚的笛声,看到水面上弹奏琵琶的情景。记得以前我曾经欣赏过这样的美景。叹息自己年老体弱,身世飘零不定。
现在来到这里,不知道该往哪里去。面对着寒冷的月亮和内心的孤独,我的心情依然像狂风暴雨那样激烈而无法平息。听到远处传来的渔歌声,更添了几分忧愁。
赏析:
《渡江云》是一首描写旅途中的感慨与孤独的作品。通过细腻的景物描绘和内心独白,展现了一个旅人在异乡的凄凉与无奈。诗中运用了丰富的象征意象,如“山阳夜笛”和“水面琵琶”,既表达了诗人对往昔美好时光的怀念,也反映了他对当前孤独状态的感慨。此外,诗中还蕴含了深厚的哲理思考,通过对自然景色的描绘,表达了对生命无常和世事变迁的深刻理解。整体来看,这首诗以其深情而富有哲理的内容,展示了作者深厚的文学造诣和深邃的思想情感。