风光临上巳,寒程过处,最喜近吴关。
落红犹未扫,几阵东风,花雨又阑珊。
游尘尚少,盼何人、载酒前湾。
烟水外,斜阳淡抹,回忆路漫漫。
销残。
千春往事,胜迹空存。
笑登临谁伴,应怅望,看花分薄,拾翠缘悭。
吴宫一种伤心草,尚年年、绿到人间。
愁不断,茫茫粉黛溪山。
渡江云
风光临上巳,寒程过处,最喜近吴关。
落红犹未扫,几阵东风,花雨又阑珊。
游尘尚少,盼何人、载酒前湾。
烟水外,斜阳淡抹,回忆路漫漫。
销残。
千春往事,胜迹空存。
笑登临谁伴,应怅望,看花分薄,拾翠缘悭。
吴宫一种伤心草,尚年年、绿到人间。
愁不断,茫茫粉黛溪山。
注释:
风光:美好的景色。上巳:古代以三月初三为上巳节。寒程:寒冷的行程。最喜:非常高兴的意思。最喜近:非常接近的意思。吴关:泛指吴越地区。落红:落花。东风:春风。花雨:花雨是指花瓣被风卷起,随风飘洒的样子,这里指春天的花。阑珊:将尽的意思,这里指春天快要结束时。游尘:指行旅之人。盼何人:希望有谁来陪伴。前湾:即前面说的“载酒前湾”,是说在江边小舟里喝酒赏景的地方。烟水外:指江上的景色。斜阳:夕阳。淡抹:轻轻地涂抹,用来形容夕阳的光辉。万春:很多很多的春天。千春:许多年的春天。胜迹:名胜古迹。空存:依然存在。笑登临:笑着登上高处欣赏风景。谁与:与谁共度。应怅望:应该感到怅惘和失望。看花:观看花朵。分薄:分离、离散。拾翠:采集翡翠一类的鸟,这里指游玩观赏。吴宫:泛指吴地宫殿。一种伤心草:一种让人伤感的草。吴宫的一种:特指吴王宫中的草。年年:每年都。绿到人间:长年青绿茂盛地生长在人间。愁不断:形容愁绪绵绵不断。茫茫:无边无际的样子。粉黛:女子的脂粉和画眉。溪山:溪流和山峦。
赏析:
《渡江云·风光临上巳》是北宋文学家苏轼所作的一首词作。此词写暮春时节,词人独自一人沿江而行,感叹人生如梦,世事无常,表达了作者对人生的深深感慨和无奈之情。全词意境清幽,感情深沉,语言优美,是一首脍炙人口的佳作。