凭高一望客心伤,风景萧条是楚乡。
飞雁欲归何处去,幽花还似昔年芳。
诗因感物聊成咏,酒为随人强举觞。
十载蹉跎身事晚,每逢佳节转凄凉。
【译文】
登高远望,客心忧伤,风景萧条,是故乡。
飞雁欲归何处,幽花还似昔日的芳香。
诗因物感而作,酒为随人强举杯觞。
十年蹉跎,身事已晚,每逢佳节更凄凉。
【注释】
凭高一望客心伤:凭高,即登上高处的意思;客,指他乡之人;心伤,即心中忧伤、悲伤的意思。
风景萧条是楚乡:楚,指长江中下游一带;乡,故乡。
飞雁欲归何处去:飞雁,即大雁;欲归,即想回故乡;何处去,即哪里去。
幽花还似昔年芳:幽,幽静的意思;花,指花儿;似,像;昔年芳,即过去的芬芳。
诗因感物聊成咏:咏,诗歌的别称;因,因为;感物,即受到景物的影响;聊成咏,即勉强写成一首诗。
酒为随人强举觞:觞,酒杯;随人,即随从;强,勉强的意思;举觞,即举杯。
十载蹉跎身事晚:蹉跎,指时间白白流逝;身事,即自己的事业或事务;晚,指晚景,晚年。
每逢佳节转凄凉:每逢,即每逢节日;佳节,即美好的节日;转凄凉,即反而感到凄凉。
赏析:
此诗写于作者在长安十年后的某一重阳节所作。诗人通过描绘自己在九日登高所见的景象和所触之物,表达了对时光流逝、功业未成的感慨。全诗情感深沉,意境清雅,给人以美的享受。