隔帘深雨,昼沉沉、做出凄凉寒食。况是东风,连夜紧、吹得残花无力。绣幕斜穿,雕梁并语,旧燕如相识。蒙蒙飞絮,搅将天气昏黑。
因念昔日南楼,幽明长判,岁久花钿蚀。浪说珊珊,非又是、寻记竟无消息。莺老歌慵,春寒酒懒,难把愁城克。生何如死,黄泉不用悽恻。

【注释】:

念奴娇 · 寒食悼亡①隔帘:隔着窗帘。深雨:细密的小雨;东风:春风。残花无力:残败的花朵已经没有力量了。②绣幕斜穿:垂挂着的绣有花纹的帷幕被风吹得斜着穿过。③雕梁并语:雕花的屋梁上,燕子们正在交谈,好像在回忆往日的情景。④蒙蒙飞絮:纷纷飘落的柳絮,笼罩着天地间。⑤因念:于是想到。南楼:指楼上的居处。幽明长判(pàn):生死永别。长判,永远分离。岁久花钿蚀:年深月久,花瓣脱落,就像花钿一样磨损了。花钿,古代妇女的一种首饰。⑥浪说:随意说说。珊珊:形容女子的声音清脆悦耳。寻记:回想往事。竟无消息:再也没有消息。⑦莺老歌慵(yōng):黄莺老了,声音变得懒散无力。春寒酒懒:春寒时节,喝起酒来觉得无味。把愁城克(kè):把愁苦压抑住了。克,克制、压抑。⑧生何如死:活着不如死了好。黄泉不用凄恻:下地狱也不必感到悲哀。黄泉,人死后去的地方。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。