连环手。分违久。离恨浓如酒。画栏十二锁朱楼,凭高不见章台柳。
从归后。知安否。锦字何曾有。春云阁雨暗阳台,不堪梦里空回首。
【译文】
曾经手挽连环,分离很久了。相思之情浓如酒。
十二道画栏栏杆围绕的朱红楼房,凭高望远却看不见章台柳。
自从归来后,你平安吗?我寄给你的锦书何时到达?
春云阁下雨时暗湿阳台,我怎能忍受梦中空自回首。
【注释】
章台:章台宫,汉成帝时所筑。在洛阳城东北,因有柳树而得名。唐宋时多以作妓院的代称。
感旧:感怀旧事。
分违久:离别已很久了。
朱楼:红色的楼宇。
凭高:登高而望。
安否:平安与否。
锦字:用锦织成的书信。
何曾有:何时能有。
春云阁雨:春云阁是古代男女约会的地方,这里借指情人约会之地。
阳台:传说中巫山神女的住所,这里借指情人住处。
空回首:徒然回头。