连环手。分违久。离恨浓如酒。画栏十二锁朱楼,凭高不见章台柳。
从归后。知安否。锦字何曾有。春云阁雨暗阳台,不堪梦里空回首。

【译文】

曾经手挽连环,分离很久了。相思之情浓如酒。

十二道画栏栏杆围绕的朱红楼房,凭高望远却看不见章台柳。

自从归来后,你平安吗?我寄给你的锦书何时到达?

春云阁下雨时暗湿阳台,我怎能忍受梦中空自回首。

【注释】

章台:章台宫,汉成帝时所筑。在洛阳城东北,因有柳树而得名。唐宋时多以作妓院的代称。

感旧:感怀旧事。

分违久:离别已很久了。

朱楼:红色的楼宇。

凭高:登高而望。

安否:平安与否。

锦字:用锦织成的书信。

何曾有:何时能有。

春云阁雨:春云阁是古代男女约会的地方,这里借指情人约会之地。

阳台:传说中巫山神女的住所,这里借指情人住处。

空回首:徒然回头。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。