妾爱看花下渚宫,郎思沽酒醉临邛。春衣未织机中锦,只是长丝那得缝。

下面是对这首诗的逐句翻译和注解:

妾爱看花下渚宫,郎思沽酒醉临邛。

  • 诗句解释

  • “妾爱看花下渚宫”:妾(古代妻子的自称)喜爱在花丛之下的小洲宫观看。

  • “郎思沽酒醉临邛”:郎(指丈夫)思念着去买酒来喝,以至于沉醉在临邛这个地方。

  • 注释

  • 渚宫:小洲上的宫殿。

  • 郎:丈夫。

  • 临邛:古地名,今四川省邛崃市,常作为饮酒的地方。

春衣未织机中锦,只是长丝那得缝。

  • 诗句解释

  • “春衣未织机中锦”:春天的衣服还没有织好,就像织机中没有织出锦绣。

  • “只是长丝那得缝”:只有长长的丝线,哪里能够缝合呢?

  • 注释

  • 春衣:春天穿的新衣服。

  • 机中锦:织机上织出的锦绣般的织物。

  • 长丝:形容细长柔软的丝线,这里比喻春天的衣服。

  • 缝:缝合,这里用来形容新衣服尚未完成的状态。

这首诗通过对夫妻二人情感的描述,展现了古代女性对于美好事物的欣赏以及她们对爱情生活的向往。同时,诗歌也反映了古代社会对于婚姻生活的某些观念,如女性对婚姻生活的期待与满足感。此外,诗中的“临邛”也是一个富有文化内涵的地点,象征着某种特定的文化或历史背景。整体而言,该诗通过简单的语言表达了深沉的情感和对美好生活的向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。