江上春来风雨恶,大浪小浪江中作。一苇之航何足云,荡漾中流几飘泊。
人鲊瓮,鬼门关,下隔深渊咫尺间。饥蛟食人骨如山,公无渡河当早还。
公无渡河
江上春来风雨恶,大浪小浪江中作。一苇之航何足云,荡漾中流几飘泊。
注释:公:泛指有权势的人;渡河:渡长江。江上春天来了,风雨恶劣,江河里掀起了大浪和小船翻覆的小浪。用一根芦苇做船,哪里值得说呢?但是船在江水荡漾中漂荡着,几乎要漂走。
人鲊瓮,鬼门关,下隔深渊咫尺间。饥蛟食人骨如山,公无渡河当早还。
注释:人鲊瓮:人的鱼酱瓮子。鬼门关:传说是通往阴间的鬼门关口,这里代指鬼门关。下隔深渊咫尺间:比喻距离很近,却如同隔开深渊一样遥远。饥蛟:饥饿的蛟龙。公无渡河当早还:劝告那些有权有势的人不要冒险过河。
赏析:
这是一首劝诫诗,诗人以“渡口”为背景,借景生情,抒发对权贵们“公无渡河”的忠告。全诗语言简练明快,直抒胸臆。
第一句写渡口的环境,春日里的江面上,狂风怒作,大雨倾盆,江面波涛滚滚。这一句是说渡口环境恶劣,风浪很大,非常危险。第二句紧承前句,指出在这种环境下,即使是一根芦杆也无法撑船,更不用说渡江了。第三句写由于渡口环境恶劣,船只难以靠岸,因此船上的人们只能随着波浪飘荡,十分危险。第四句进一步说明这种危险的程度,如果遇到凶猛的蛟龙,就会吞食人们的尸骨。最后一句是说,那些有权势的人应该早早地醒悟过来,不要冒昧地过江,以免造成不测。