冷雨笼晨,凄风催晚,杜鹃哀怨黄莺懒。蛛丝柳絮总轻狂,可怜春去无人管。
碧草连天,青山遮眼,侧身四望肠千断。愁如溪水暂时平,雨声一夜依然满。
【注释】
踏莎行:词牌名。此调又名“忆江南”、“千秋岁”。双调,五十四字,上下片各五句,三平韵。
冷雨笼(méng)晨:寒雨笼罩着早晨的景物。
凄风催晚:凄冷的风催促着黄昏的到来。
杜鹃(zhī yuān),鸟名,相传春秋时蜀王杜宇死后化为杜鹃,啼声哀怨。
黄莺(huáng yīng),黄莺鸟,鸣声婉转动听。
蛛丝柳絮(sǔ):蜘蛛丝和柳絮一样轻飘。
可怜春去无人管(wàng lái chūn qù wú rén guǎn):春天已经过去了,却没人来管理。
碧草连天(bì cǎo lián tiān),形容青草一望无际,颜色呈碧绿色。
青山遮眼(qīn shān zhē yǎn),青山在视线中挡住了眼睛。
侧身四望(cè shēn sì wàng),侧身向四方眺望。
肠千断(cháng qiān duàn),比喻愁绪万千。
愁如溪水暂时平(chóu rú xī shuǐ zàng shí píng),比喻忧愁如同小溪流水暂时平缓。
夜雨依然满(yè yǔ rán rán mǎn),夜间的雨水仍然很大。
赏析:
《踏莎行》是一首咏叹春日景色、抒发离情别绪的词。上阕写暮春天气,以冷雨笼晨、凄风催晚等自然景象起兴,渲染出一种冷落凄凉的氛围;下阕则着重描绘春色渐尽的景象以及作者的孤独感,以碧草连天、青山遮眼、愁如溪水暂时平、夜雨依然满等意象,表达出词人对春光逝去、美好时光流逝而无法挽留的悲凉心情。全词语言清新自然,意境深远,情感真挚细腻,给人以强烈的艺术感染力。