问祖宗之德泽,吾身所享者,是当念其积累之难;问子孙之福祉,吾身所贻者,是要思其倾覆之易。
君子而诈善,无异小人之肆恶;君子而改节,不若小人之自新。
家人有过不宜暴扬,不宜轻弃。此事难言,藉他事而隐讽之。今日不悟,俟来日正警之。如春风之解冻、和气之消冰,才是家庭的型范。
此心常看得圆满,天下自无缺陷之世界;此心常放得宽平,天下自无险侧之人情。
淡薄之士,必为浓艳者所疑;检饬之人,多为放肆者所忌。君子处此固不可少变其操履,亦不可太露其锋芒。
居逆境中,周身皆针砭药石,砥节砺行而不觉;处顺境内,满前尽兵刃戈矛,销膏靡骨而不知。
生长富贵丛中的,嗜欲如猛火、权势似烈焰。若不带些清冷气味,其火焰不至焚人,必将自焚。
诗句:
问祖宗之德泽,吾身所享者,是当念其积累之难;问子孙之福祉,吾身所贻者,是要思其倾覆之易。
译文:
询问祖宗恩德的滋养,我们自身所承受的,应当想到他们的积累有多么艰难;探询子孙的幸福,我们所留下的,要思考他们可能面临的困境。
注释:
- 祖宗:指祖先和祖辈
- 德泽:恩惠、恩德
- 吾身所享者:我们自身所承受的
- 积累之难:指积累的艰辛和不易
- 问子孙之福祉:探询子孙的幸福和未来
- 贻者:留下,遗留
- 倾覆之易:面临的困境
赏析:
这首诗表达了对先人恩德的感激与珍惜,以及对未来子孙幸福的关心。通过对比祖先的辛勤付出和后代可能遇到的困难,强调了珍惜眼前幸福的重要性。同时,也提醒人们要有长远的眼光,为子孙考虑,避免让他们陷入困境。
诗句:
君子而诈善,无异小人之肆恶;君子而改节,不若小人之自新。
译文:
如果君子伪装善良,那无异于小人的肆意作恶;而君子改过自新,还不如小人的重新做人。
注释:
- 诈善:虚伪地表现出善良
- 君子:这里指的是品德高尚的人
- 小人之肆恶:小人肆无忌惮地作恶
- 改节:改变节操,改邪归正
- 自新:重新获得新生
赏析:
这首诗强调了真诚与改过的重要性。指出即使品德高尚的人也可能在某种情况下做出不诚实的行为,这并不等同于小人的恶劣行为。相反,真正的君子应该勇于改正错误,重新获得信任。同时,它也提醒人们不要因为一时的失误而放弃,而是要有勇气面对自己的过错并努力改正。
诗句:
家人有过不宜暴扬,不宜轻弃。此事难言,藉他事而隐讽之。今日不悟,俟来日正警之。如春风之解冻、和气之消冰,才是家庭的型范。
译文:
家中若有过失,不应公开指责,也不应轻易丢弃。这些事难以直言,可以通过其他方式暗示。若今日未觉悟,待到明天再加以警示。这样的处事之道就像春风融化冰块一样,这才是家庭的正确示范。
注释:
- 过:错误或过失
- 不宜暴扬:不应公开指责
- 轻弃:轻易丢弃
- 此事:指家中的过失
- 借他事而隐讽之:通过其他事情暗示
- 今日不悟:今日未能领悟
- 俟来日正警之:待到明天再加以警告
- 春风之解冻:春风使冰冻的河面融化
- 和气之消冰:和气使冰冷的气氛消散
- 才是家庭的型范:这才是家庭应有的风范
赏析:
这段诗教诫家庭成员之间要宽容理解,不应轻易指责他人的过失,而是应通过其他方式委婉地表达不满。同时,作者还以春风吹解冰块为例,说明和谐的家庭氛围对于解决矛盾至关重要。这体现了一种温和而理智的家庭教育观念。