川纹山带。
竟卖断西家,百般妆缀。
更值今年春早,两堤争媚。
古来几个风流寨,守杭州、大苏如在。
因花填径,刻篁留句,逢山下拜。
恨迟却、前贤数辈。
但马上空囊,垆头欠债。
朝暮相看,画舫歌声一派。
从他柳谢荷花败,尽逍遥山外楼外。
只教可惜,西陵松下,草痕缠抔。
【注释】
山:指西湖。
川纹:指西湖上的白堤,相传是苏东坡任杭州通判时所筑。带:即“黛”,形容山色如画眉般美丽。
竟:竟然。卖断西家:将西湖卖给了别人。百般妆缀,修饰打扮。
更值今年春早:又值到了今年的春天。
争媚:争相向湖中投花。
大苏:指苏东坡。
因花填径:用花瓣铺成的小道。刻篁留句:在竹简上题诗。
逢山下拜:看见山下的人便下马跪拜。
恨迟却:后悔当初没有及早到杭州来。前贤:以前那些贤明的官员。
马上空囊:骑着马却两手空空,比喻无钱。垆头欠债:在古时酒肆里讨债。
相看:相互望着。画舫歌声一派:游船划动,船上有歌声传来。一派,全数之意。山外楼外:指西湖的外廓。
只教可惜:只怪自己当初没有早点来杭州。只教,只怪的意思。
西陵松、草痕:西陵的松树和青翠的草地。