吴山秋。越山秋。
吴越山光一望收。全凭青雀舟。
词千秋。赋千秋。
词赋胸怀到处投。声名动虎丘。
【注释】
壬午:宋高宗绍兴二年(1132)。吴门:今江苏苏州。青雀:指船,这里泛指舟。虎丘:在苏州西南,因有虎丘塔而得名。
【译文】
吴山越山秋光一收尽,全凭青雀船的轻快。词赋才华流传千古,声名远播虎丘城。
【赏析】
此词是一首送别之作,抒发了送别的依依惜别之情。上片写送行之景和离别之意;下片抒发对友人的思念及祝愿之情。全词情景交融,情感真挚,风格明快自然。
“吴山越山秋光一收尽”,首句即点明地点与季节,渲染出一种凄清、萧寂的氛围。一个“收”字,不仅写出了秋天景色的特征,也写出了诗人内心的感慨。“吴山越山”二句紧承首句,写景兼抒情,以“吴山越山”为背景,将诗人与友人分隔两地的惆怅、伤感之情表达得淋漓尽致。
过片“词千秋,赋千秋”,点题,表明词人有词赋传世。而“千秋”二字又暗示词人词作的流传之久远。“词赋胸怀到处投”,既点出了自己才高八斗、学富五车,又表达了自己怀才不遇、壮志难酬的悲愤之情。
结尾两句“声名动虎丘”,既是对友人的祝愿,也是对自己才情的一种期许。