一天爽气横秋浦。昨夜曾经雨。
芙蓉洗褪旧时红。恰似秋来无力晓妆慵。
棹歌惊起双飞鹭。漠漠寒塘路。
不禁垂柳弄愁眉。借问青青还有几多时。
虞美人·秋泛
【注释】
- 秋浦:秋天的水滨,这里泛指江南水乡。
- 一夜爽气横秋浦:一夜之间秋风凉爽地吹遍了秋浦,秋浦即今江西贵溪县西之秋口。
- 昨夜曾经雨:昨天夜里曾下过雨。
- 芙蓉:荷花的别名。
- 洗褪旧时红:荷花在雨中洗尽了昔日的红色花瓣。
- 恰似秋来无力晓妆慵:就像秋天到来时人们懒得化妆一样,荷花也无力地垂着头。
- 棹歌惊起双飞鹭:船桨声惊动了水中的两只白鹭。
- 漠漠寒塘路:茫茫的冷清的江边小路。
- 不禁垂柳弄愁眉:忍不住让垂柳的枝条在风中摆弄着忧愁的样子。
- 借问青青还有几多时:借问一下,这青翠的柳树还有多少时间?
【赏析】
《虞美人·秋泛》是宋代词人秦观创作的一首词。此词上片写泛舟秋浦所见所闻、所感,以“一夜爽气横秋浦”开篇,描绘出了秋夜的宁静美景,为下文抒发感情铺垫;下片则通过写景抒情,表达了词人对时光流逝和美好事物消逝的感慨。全词情感细腻,语言优美,意境深远,是一首很有艺术价值的佳作。
译文
一天清爽之气吹遍秋浦,昨日夜里曾下过雨。
荷花洗尽了往日鲜艳的红色,就像春去夏来时的荷花无力的妆容。
桨声惊动了水中的白鹭,漠漠的冷清的江边小路。
忍不住让垂柳的枝条在风中摆弄着忧愁的样子,借问一下青翠的柳树还有多少时间?