三十六宫台殿。
一夜雪华飞遍。
旋扑罘罳,更窥疏绮,还绕流苏转。
人世几回惊岁晏。
天上春光应先。
想白雪歌成,冰颜醉也,谁见春风面。
【诗句释义】
三十六宫:指皇宫。台殿:指宫殿。
雪华飞遍:指雪花飞舞。
罘罳(fúlì):《说文》中记载的“罘罳”是一种用兽皮制成的屏障,此处借指宫廷中的装饰。
疏绮(xīqǐ):稀疏曲折的彩绘织物,这里泛指华丽的屏风。
流苏:古代的一种下垂的穗子,这里借指华丽的帷幔。
人世几回惊岁晏:人间有多少回在岁末时节感到惊忧。岁晏,指岁末。
天上春光应先:天上的春天应该比人间更美好。
想白雪歌成,冰颜醉也,谁见春风面:想那白雪覆盖的歌声已经成调,我因之而面带微笑,陶醉其中,又有谁能看到我因春风拂面而露出的笑容呢。
【译文】
三十六座宫殿,台阁和殿堂。一夜之间,漫天的雪花飘舞着,覆盖了整个大地。雪花纷纷扬扬地扑向那些装饰华丽的屏帐,又从那些弯曲曲折的彩画帷幕下窥探出去,绕着那些垂下的流苏转了一圈。人世间经历了多少个年头啊,才让人如此惊忧。但天宫中的春天一定比人间更加灿烂、更加美丽。我想那白雪覆盖下的歌舞已经成曲,而我因为之而面带笑容、陶醉其中。又有谁能够看到我在春风拂面时所展现的微笑呢?
【赏析】
《雨中花·其一》是南宋词人辛弃疾的代表作之一。此词上片写宫禁中歌舞升平的景象,下片则以“人世间”与“天上宫阙”作对比,抒发自己报国无门的悲愤之情。全词构思精巧,意境清远,语言流畅,富有韵味。
“三十六宫台殿”,点出地点,为下文写景作铺垫。“一夜雪华飞遍”,点明时间,为下文写景作铺垫。“旋扑罘罳,更窥疏绮,还绕流苏转”,写雪花扑向宫阙的情景。“人世几回惊岁晏”,点明题意,为下文抒情作铺垫。“天上春光应先”,与开头相呼应,写出宫阙之上的春色。“想白雪歌成,冰颜醉也”,由天上写到人间,写出宫苑中的歌舞之美。“谁见春风面”,写出自己的孤独感。
此词上下两阕各分两层。第一层前四句写宫禁中的歌舞升平景象。第二层后两句由“人世”过渡到“天上”,抒发自己报国无门的悲愤之情。全词结构严谨,层次分明。