密缄轻裁,恁星星一味。蓦忽是、暗抛人地。乌丝欲剪,和凤纸、揉将碎。含糊过、翻恨成悲,细看去,都是泪。空阶如洗,梧桐下、愁难寐。
私语处、雾浓香细。倩将明月,好梦儿、凭伊递。被风吹、直向海天云底。也知到,他那里。
【译文】
密信轻轻裁,星星一点,突然暗投人地。乌丝欲剪,与凤笺、揉碎。含糊过又恨成悲,细看时泪痕满纸。空阶如洗,梧桐下愁难寐。
私语处雾浓香细。倩将明月,好梦儿、凭伊递。被风吹直向海天云底。也知到此,他那里。
【注释】
爪茉莉:一种花,即茉莉花。闺怨:女子对丈夫的思念。屯田:屯驻在边疆的军队。
【赏析】
这是一首闺怨词,写女子思念远征边塞戍守边疆的士兵的情事,抒发了女子因相思而痛苦万分的情怀。全词以“闺怨”为题,抒写了思妇因丈夫远征边关而产生的孤寂愁闷的心情。上片写闺中女子苦思远行者的情景;下片写思妇梦中见到远方亲人的情景。全篇构思精巧,语言婉约。