南来北去经行惯。历历关河长在眼。仙山无树鹤书稀,沧海生波龙穴浅。
袖中剩有阴符卷。醉里不辞游侠传。借如李令拥旌旗,何似顾荣摇羽扇。
【注释】
南来北去经行惯:指游历南方北方。历历关河:指历历可见的关山河流,比喻世事变迁,人事纷扰。仙山无树:仙山没有树木。鹤书:书信。龙穴:指帝王将相的府第或陵墓。阴符卷:指兵法秘笈。醉里不辞:指在酒醉之后,不拒绝别人的邀请,即随和。李令:指李膺(74),东汉末年著名清官。顾荣:《晋书.顾荣传》载:顾荣任尚书郎时,有人送来礼物,他推辞不掉,便写了一首诗赠给来人:“华亭鹤唳,岂可复闻乎;吴中麋鹿,安得不为数乎。”摇羽扇:指权贵们高视阔步的样子。
【赏析】
本诗是一首七言律诗,作者通过写自己历尽千辛万苦,从南到北,到处奔走的经历,表达了诗人对当时黑暗政治的不满和对自由生活的追求。
第一句“南来北去经行惯,历历关河长在眼”,意思是说:我四处奔波,走南闯北,见多识广。第二句“仙山无树鹤书稀,沧海生波龙穴浅”的意思是说:在仙山之上却看不到树,只有几只仙鹤在叫,而大海之中却有龙王居住的宫殿。第三四五句“袖中剩有阴符卷,醉里不辞游侠传”意思是说:袖中还有着兵法秘籍《阴符经》,而在酒醉的时候也不会拒绝别人的邀请。第六句“借如李令拥旌旗,何似顾荣摇羽扇”意思是:如果像李膺那样手握大权,拥戴旗帜,又何如像顾荣那样高视阔步地摇动羽扇呢!
这首诗的意境雄浑,气势磅礴,语言简练,富有音乐性和节奏感。