吴山晓阁妆螺子。山木倒开蛮镜里。笔床闲写竹衣红,书带自垂藤菜紫。
机头小轴穿花绮。纂就散丝盈络纬。秋波千顷照芙蓉,无数彩云江畔起。
【注释】
姜汝高:字子高,南宋诗人。吴山:在杭州西湖西北,是一处名胜古迹和游览胜地。妆螺子:螺子黛眉。蛮镜:峨眉山的镜子。笔床:指书桌,闲写:指写诗作文。竹衣红:用竹子染成的红色衣服。书带:指文房四宝中的纸、笔、墨。纂就:编成。散丝:指丝线。络纬(luò wěi):纺织用的丝线。机头小轴:指织机的机头和小轴。穿花绮:指织成的花纹图案。纂:同“卷”。散丝盈络纬:指织成的花纹图案中,有无数条彩色丝线交织而成。秋波:形容清澈的水波。芙蓉:荷花。彩云江畔起:形容水面上飘浮着像云朵一样的荷花。
【赏析】
《玉楼春·姜汝高公子迎婚武林》是一首描写婚礼盛况的词作。此词描绘了姜汝高公子迎娶妻子的盛况,通过细腻的描写和生动形象的比喻展现了这一热闹场景。
上片写新郎姜汝高在吴山晓阁举行迎亲仪式的场景。“吴山晓阁妆螺子”,吴山的晓阁妆饰得宛如美人的眉毛一般美丽。“山木倒开蛮镜里”,山上树木倒映在镜子里,如同美丽的女子倒挂的样子。这里运用了想象和夸张的手法,将自然景观与美女形象相结合,形成了一幅美丽的画面。“笔床闲写竹衣红,书带自垂藤菜紫。”写新郎在书房里悠闲地写作,穿着红色的竹衣,带着紫色的书带,形象地描绘了一个文人雅士的形象。
下片写新娘在婚礼上的美丽。“机头小轴穿花绮”,新娘身穿华丽的服饰,装饰着精美的花纹图案,犹如织机上的精美织物。“纂就散丝盈络纬”,新娘的头发上缠绕着许多彩色丝线,形成了一幅五彩斑斓的锦绣。这里的“纂”字原意为编织,这里用来描述新娘发型的细节,形象地描绘了新娘的美丽。“秋波千顷照芙蓉,无数彩云江畔起。”新娘的眼神如秋波般清澈,仿佛整个江面都沐浴在新娘的美丽光芒之下。这里的“秋波”一词不仅指眼神,还暗指新娘的美丽。“无数彩云江畔起”,形容水面上飘浮着像云朵一样的荷花,营造出一个美丽的江景。
整首词通过对新郎新娘的描绘,表达了作者对婚礼的喜庆气氛和新人的美好祝愿。同时,也体现了作者对于自然美和文化美的独特感悟,展现了中国传统文化的魅力。