小姑吟罢英雄老,再起南征。转恨余生,凄诉琴声杂鼓声。
微之也悔从前误,误了莺莺。莫误卿卿。可惜风流顾曲名。
小姑吟罢英雄老,再起南征。转恨余生,凄诉琴声杂鼓声。
微之也悔从前误,误了莺莺。莫误卿卿。可惜风流顾曲名。
注释:小姑,泛指年轻女子。这里用“小姑”代指女子。英雄老,形容女子英武的气概随着岁月流逝而变得苍老。再起南征,重新出征南方。转恨余生,感叹剩下的人生时光有限。凄诉琴声杂鼓声,凄凉地诉说着琴声和鼓声。微之,指白居易。也悔,后悔当初的过错。误了莺莺,耽误了唐明皇和杨贵妃的爱情。莫误卿卿,不要继续误人误己。风流顾曲名,即“顾曲名士”,指擅长音乐的人。
赏析:
这首诗是清朝王闿运的作品,通过对小姑、微之等人的描写,表达了作者对爱情、友情、人生等主题的思考和感慨。诗中描绘了一位年轻女子在战场上的英雄气概,以及她对人生的感慨和思考。同时,诗人也借此表达了对爱情的执着追求和对友情的珍视。整首诗语言清丽,风格娟秀,充满了诗意和画意,让人感受到一种清新可喜的美。