秦楼天远,喜临风咳唾,都成珠玉。艳织回文清散雪,扫尽红尘十斛。倚月徘徊,折花供养,哪厌千回读。相思难寄,几宵梦绕金屋。
谁怜吴市箫残,雕梁燕冷,江海频漂泊。极目夫人城在望,拼把受降城筑。咏絮情深,班荆缘浅,愁唱将离曲。画图无句,姮娥应笑人俗。
【译文】
登上秦楼眺望远方,喜逢风和气爽,都化作了珠玉。艳织回文清散雪,扫尽红尘十斛。倚月徘徊折花供养,哪能忍受千回阅读?相思难寄,几宵梦绕金屋。
谁怜吴市箫声残破,雕梁燕冷,江海频漂泊。极目夫人城在望,拼把受降城筑。咏絮情深,班荆缘浅,愁唱将离曲。画图无句,姮娥应笑人俗。
【注释】
秦楼天远(秦楼:指女子的住所。天远,指距离遥远):秦楼天远,喜临风咳唾,都成珠玉。
艳织回文清散雪,扫尽红尘十斛。
“艳织”是美女织锦,回文是古代一种文字游戏,即把一个字倒过来看与正看一样,清散雪即像雪片一样洁白透明。
“红尘”指人间繁华世事、红尘中的生活。十斛:形容数量多。
“倚月徘徊”(徘徊:走来走去的样子),“折花供养”(折取花朵敬献)。
谁怜(谁同情)吴市箫残(吴音,指苏州),雕梁燕冷(雕梁画栋),江海频漂泊(频繁飘泊)。
极目(放眼远望)夫人城在望,拼把受降城筑。
“夫人”指作者的妻子李氏。“夫人城”是说妻子的居处,“受降城”是边塞上的一座城池。
咏絮(吟诵)情深(情感深长),班荆缘浅(同席共坐的缘分不深),愁唱将离曲。
画图(指图画、画像)、无句(没有句子), 姮(héng)娥应笑人俗。
“画图”指画中的美人。“姮娥”指月亮。
赏析:
本词是酬答之作,上阕写景抒情,下阕叙事写情,抒发了对妻子深深的依恋之情。全词意境清丽,含蓄蕴藉。