纤影弄轻风。记闲歌、楚帐中。盈盈欲舞轻身动。英雄路穷。
佳人泪红。莲花恨血胭脂重。别重朣。千年艳魄,争忍过江东。
诗句:
纤影弄轻风。记闲歌、楚帐中。盈盈欲舞轻身动。英雄路穷。
佳人泪红。莲花恨血胭脂重。别重朣。千年艳魄,争忍过江东。
翻译:
轻盈的影子在微风中嬉戏,仿佛记得那悠闲的歌喉和楚帐里的欢声笑语。她轻盈的舞姿仿佛随时都会飘起,仿佛英雄的道路已经到了尽头。
美丽的女子眼中含着泪水,她的红颜如莲花般美丽,却又带着深深的恨意,胭脂重重地映衬着她的美貌。她即将离去,却不忍心离开这充满英雄气息的地方。
注释:
- 纤影:形容女子的体态轻盈。
- 弄:玩耍。
- 轻风:春风。
- 楚帐中:古代楚国的一种帐幕,这里指女子所处之地。
- 盈盈:形容女子的体态丰满,动作优美。
- 欲舞:即将跳舞。
- 轻身动:身体轻盈,仿佛随时都会飘起。
- 英雄路穷:英雄之路已走到尽头。
- 佳人泪红:美丽的女子眼泪红润。
- 莲花:比喻女子如莲花般纯洁美丽。
- 恨血胭脂重:因怨恨而使胭脂显得沉重。
- 别重朣:离别的痛苦让人难以忍受。
- 千年艳魄:女子的美丽如同千年不朽的魂魄。
- 争忍过江东:谁忍心就这样离开这个英雄辈出的故乡?
赏析:
这首词通过描绘女子在春天轻盈的身影,以及她在楚帐中的歌声和舞蹈,展示了一种既娇媚又哀怨的美。同时,也通过对女子离别时眼中的泪水和身上胭脂的重量的描述,表达了女子对离别的哀伤与不舍,以及对爱情的深沉怀念。整体上,这首词以细腻的笔触描绘了一位美丽而哀怨的女子形象,同时也反映了古代女性在爱情、离别和社会环境中的种种困境与无奈。