陂塘五月风来,水荭花外娟娟别。一湾销夏,满池香影,数茎冰雪。瓣立蜻闲,须粘蝶小,也怜清绝。料新妆慵斗,盈盈坠粉,早洗尽、胭脂靥。
犹记东林千叶。笑棼陀、楚人曾说。冶游更忆,江乡秋蚤,玉纤思折。白舫斜穿,冷蟾移映,水云明灭。只此时难认,等闲湿了,画罗裙褶。
水龙吟 · 白莲
【注解】
陂塘:池塘。
五月:夏天,农历五月。
风来:风儿吹拂过来。
水荭花外:水中的荷花之外。
娟娟别:美丽地离别。
销夏:消暑。
满池香影:满池都是荷花的影子。
数茎冰雪:几根如冰雪般洁白的莲花。
蜻(qíng)闲:蜻蜓悠闲自在。
须粘蝶小:荷叶上的露珠粘在了蝴蝶身上。
怜清绝:怜爱它的纯洁高洁。
新妆:新的妆容。
慵斗:懒于打扮。
盈盈坠粉:轻轻垂落着如粉般的花朵。
胭脂靥(yè):女子脸上的红晕或者酒窝。
东林:地名,这里指东林寺,是佛教净土宗的发源地之一。
棼陀(féng tuó):杂乱的样子。
冶游:游玩。
江乡秋蚤(shǎo):秋天的早晨,江边的乡村。
玉纤(zhǐ):美人的手指,这里指佳人。
白舫(bǎng):白色的船。
斜穿:斜着穿过。
水云明灭(mí):水面上的水气与月亮映照在一起,时隐时现。
只此时难认:只有这一刻难以辨认。
湿了:被露水沾湿。
画罗裙褶(zhě):画有图案的裙子褶皱。
【翻译】
在五月份的夏季,微风吹过,湖塘边荷花的香气四溢,一湾清澈的水域,满池的荷花影子,几朵像冰晶一般的白色莲花。蜻蜓悠闲地飞着,荷花上挂着晶莹的露珠,也喜欢这高洁的清香。我记得那年我笑谈东林寺,那里种满了千叶白莲,如同梦游一般美好。游玩时想起江乡秋日,佳人的手指轻轻拨弄着船桨,仿佛玉手轻抚琴弦一样悠扬。白色的小船斜穿而过,月光洒在水面上,映照出一片水云,忽隐忽现。只有在那一刻,才难于辨认她的身影,等到一切都被露水打湿,只能看到画中裙子的褶皱。
【赏析】
《水龙吟·白莲》是北宋词人周邦彦的作品,表达了对自然美景的欣赏和对生活细节的观察。全词通过对荷花、蜻蜓、白船等自然景物的描述,展现了一幅宁静优美的画面。同时,通过对人物动作的描绘,表现了作者的内心情感。全词语言优美,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。