甚西风、情根寸寸,等闲吹堕尘土。悄无人候曾携手,默默芳心私许。颜莫驻。早悟透灵因,夙蒂含愁吐。问花不语。记雨过凄晨,月来悲夕,总是泪零处。
漫回首,梦好都无凭据。光阴三过飞絮。湘娥错把东皇怨,毕竟生天非误。且迟伫,最怕听,鲍家秋唱斜阳暮。闲愁赋与。是一点幽磷,千年碧血,化作断肠句。
【注释】
幽兰坠露图:画有幽兰的图画。
甚:何,为什么。
情根:情思之根源。
“悄无人”二句:悄悄没有人陪伴。曾:曾经。
私许:私下里相托。
颜莫:指《离骚》中的美人香草,这里泛指美女。
“早悟透”三句:早已领悟到花开花落是自然规律,花蒂含愁而吐,花开花谢总是零落的地方,都与悲伤之事有关。
“漫回首”三句:随意地回顾往事,梦境美好却无凭依,时光飞逝如飞絮一般。
湘娥:即传说中的舜帝二妃娥皇、女英。东皇,指太阳神。误:耽误。
“且迟伫”三句:最怕的是听到《长门赋》中的悲歌,它让人感到悲伤不已,而这种悲伤是因为生天(死后化为仙)才不是真的悲伤。
“闲愁”句:把忧愁寄托于诗中。
一点:一点忧愁。
千年:一年,一季的时间。碧血:指忠义的血液。
【译文】
为何西风,吹落我的幽兰?
它默默无声地凋谢。
我早巳悟出,花开花落是自然的规律,
花蒂含着愁怨在吐露。
问花儿不语,记下雨过凄凉的清晨,
月光来临又带来悲凄的夜晚,
总是泪湿花枝。
随意回望,梦好时却没有凭据。
光阴流逝,像飞絮那样快。
湘娥错把东皇的怨恨,
毕竟还是生天的悲哀才不是真的悲伤。
最害怕听到《长门赋》中的悲歌,
它让人感到悲伤不已,
而这种悲伤只是因为生天才不是真正的悲伤。
我将忧愁寄托于诗中,
那是一点小小的忧愁,
也是千年一季的忠义。
【赏析】
此词是咏物抒怀之作。全词通过咏叹兰花,抒发作者对美好事物的珍惜与哀伤失去的惋惜之情,表现了作者对生命无常、世事变迁的感慨。词作上片写兰花之美,下片则借咏兰花表达身世之悲和年华老去的无奈,情感细腻而真挚。这首词是一首咏物词,词人以兰花为题,表达了自己对生命无常、世事变迁的感慨之情。