飘泊东南剧可怜。朝采菱船。暮打渔船。愁中看遍好山川。莺脰湖边。罨画溪边。
问余何日赋归田。说道今年。又是明年。故园消息久茫然。春燕来前。秋雁来前。
注释:
飘泊东南剧可怜。朝采菱船。暮打渔船。愁中看遍好山川。莺脰湖边。罨画溪边。
问余何日赋归田。说道今年。又是明年。故园消息久茫然。春燕来前。秋雁来前。
译文:
漂泊在东南的我,真是可怜啊!早晨采菱,晚上打鱼,心中却满是忧愁。看着眼前美丽的山河,心里却空落落的。问我现在什么时候能回去种地,他们说现在不行,又要等到明年了。故乡的消息总是让人迷茫,春燕和秋雁都飞来了,我却还没回去。
赏析:
此词上片写自己漂泊在外、怀乡思归之情。起三句说自己漂泊在外,东奔西走,很是辛苦。“飘泊”点明自己的境况,“东南剧可怜”则表明自己漂泊在外的心情。“朝采菱船”与“暮打渔船”两句写出了自己忙碌的生活状态,但内心却充满了忧愁。“愁中看遍好山川”一句表达了自己对家乡的深深思念,但却因为身在他乡而无法回去。下片则表达了自己对于何时才能回家的疑问,以及对于家乡消息的迷茫和渴望。“问余何日赋归田”一句,直接表达了自己对回家的渴望。最后两句则是对自己内心的真实情感的抒发,表达了自己对家乡深深的思念和对未来的期待。