乌有园林,幻耶真耶,其如墨庄。问陈家结绮,空余眢井,隋宫锦树,但有垂杨。孝子追思,悲深肯构,杖履依稀不暂忘。归来些,在阆风之圃,广漠之乡。
谁言大壑舟藏。况电马飙车鲜定方。譬生前嗜芰,无忘屈到,没而尸祝,不替庚桑。神所凭依,精魂来往,月榭风轩白石床。真佳话,似桃源鸡犬,未是荒唐。
注释:
- 乌有园林,幻耶真耶?其如墨庄。问陈家结绮,空余眢井,隋宫锦树,但有垂杨。
- 问:询问
- 乌有:不存在
- 园林:指孙坦夫的园子
- 幻耶真耶:真假难辨,难以分辨
- 墨庄:指的是墨家学派的庄园
- 结绮:华丽的楼阁
- 眢井:废弃的井
- 隋宫:隋朝的宫殿
- 锦树:装饰精美的树木
- 垂杨:柳树
- 孝子追思,悲深肯构,杖履依稀不暂忘。归来些,在阆风之圃,广漠之乡。
- 孝子:孝顺的人
- 追思:思念
- 悲深:深深悲痛
- 肯构:愿意建造
- 杖履:拄着拐杖
- 阆风之圃:阆风园
- 广漠之乡:广阔的国土
- 谁言大壑舟藏。况电马飙车鲜定方。譬生前嗜芰,无忘屈到,没而尸祝,不替庚桑。
- 谁言:谁说
- 大壑舟藏:比喻深不可测
- 况电马飙车鲜定方:比喻世事变化无常
- 譬生前嗜芰:比喻人生如短暂的生命
- 无忘屈到:不要忘记屈原
- 没而尸祝:死后成为祭品
- 不替庚桑:不忘记庚桑子
- 神所凭依,精魂来往,月榭风轩白石床。真佳话,似桃源鸡犬,未是荒唐。
- 神所凭依:指神仙居住的地方
- 精魂来往:精神灵魂来回游动
- 月榭风轩:指月亮下的楼阁和风吹过的窗户
- 白石床:白色的床
- 真佳话:真实的佳话
- 似桃源鸡犬:像陶渊明《桃花源记》里那样的人间仙境
- 未是荒唐:不是荒唐的幻想