断烟荒草。征鼙动,栖身还在江表。异乡随处足伤情,况夜深人悄。听淅沥、寒窗到晓。凄风飘荡愁霖小。叹素发成丝,纵贮箧、菱花似旧,不堪频照。
空望雁足传书,衡阳峰影,峻极天半难到。几番秋雨涨秋池,甚此时怀抱。待一昔、熢烟静了。开元重访清平调。怕故都、经离乱,化鹤归来,旧人应少。
霜叶飞同大壮作,和清真(王之道)
断烟荒草。征鼙动,栖身还在江表。异乡随处足伤情,况夜深人悄。听淅沥、寒窗到晓。凄风飘荡愁霖小。
译文:
断桥残雪中的荒草,征旗的风吹动,我依然栖息在江南。身处异乡到处都令人伤感,更何况是深夜寂静无人的时刻。听着窗外淅沥的雨声,直到天明。凄凉的秋风飘荡着忧愁的细雨,仿佛小雨点打在窗户上。
空望雁足传书,衡阳峰影,峻极高耸入云。几番秋雨涨满秋池,此时此景令人感慨。等待烟雾消散之后,再重访开元时的《清平调》曲。害怕故都经历战乱,化为仙鹤归来后,故人的踪影已少了许多!
赏析:
这是一首描写羁旅行役生活的词,词中通过描绘作者旅途中所见之景,表达了他内心的孤独与无奈之情。全词情感深沉,意境深远,充满了浓厚的思乡之情以及对未来的期望与忧虑。