危楼望远,深院闭门,几叶井桐飘坠。楚泽芳兰,岁暮渐看憔悴。数遥汀、雁翼相将起。柰此去、峰回路转,书成万字休寄。
寂寞空闺里,对锦障团窠,兽炉沈水。永日思量,黯黯旧情如醉。总怜伊、消尽眉山翠。漫倚著、帘钩到晚,向风前弹泪。
《卜算子慢·危楼望远》
译文:
我站在高楼上,眺望着远方的景致,深院的门紧紧关闭,几片树叶从井中飘落。楚泽的兰花,到了岁末也渐渐憔悴了。远远的江边,大雁成群结队地飞起。然而这次离别后,山回路转,即使书信写成万字,也不要寄出。
在空寂的闺房中,面对着锦缎制成的屏风,上面有鸟窠图案,炉中沉水香已燃尽。终日里思念不已,心中的旧情像酒一样醉人。虽然你总怜惜我,眉上的翠绿已经消失。我常常倚靠在帘钩上,直到夜幕降临,对着风前弹泪。
注释:
- 危楼望远:高楼,指代自己的居所。望远,眺望远方。
- 深院闭门:深院,指自己家的深宅大院。闭门,关上门。
- 几叶井桐飘坠:几片梧桐树叶飘落。
- 楚泽芳兰:楚国的湿地,泛指楚地,即今湖北、湖南一带。芳兰,芳香的兰花。
- 岁暮渐看憔悴:岁末,一年的结束。逐渐,慢慢。憔悴,形容容颜消瘦。
- 数遥汀、雁翼相将起:数,计算。遥汀(tīng),远水之汀洲。相将起,一起飞行。
- 柰此去、峰回路转:柰(nài),无奈,无可奈何。峰回路转,形容山路曲折盘旋。
- 书成万字休寄:书成,信件写成。休寄,不要寄出。
- 寂寞空闺里:寂寞,孤单。空闺,女子独守的内室。
- 对锦障团窠:锦障,用锦缎做成的屏障。团窠,圆形的装饰图案。
- 兽炉沈水:兽(shòu)炉,形状似兽的铜质炉,古代常用来烧水或熏香。沈,沉没。
- 永日思量:永远,长年。思量,思索、想念。
- 黯黯旧情如醉:黯黯,暗淡的样子。旧情,以前的感情。如醉,像喝醉酒一样。
- 总怜伊:总,总是。怜(lián),爱怜,同情。伊,他、她,这里指对方。
- 消尽眉山翠:消尽,消磨、消逝。眉山,眉毛的形状像山。翠,绿色。
- 漫倚著、帘钩到晚:漫,随意、任意。倚著,靠着。帘钩,挂在门帘上的钩子。
- 向风前弹泪:向,朝着。风前,风中。弹泪,用手指蘸泪珠在脸上弹来弹去。