记芳园联步,绣陌停车,垂柳正青眼。贳酒南楼下,娇扶醉、轻盈人似花面。素笺漫展。爱赋情、词意深婉。坐相并、不惜淹留久,又镫市催晚。愁满。
云屏湘管。怎暗垂蛛网,空涴尘簟。寥落悲行旅,沧波外、斜阳芳草如剪。旧游未减。孟乍醒、人远天远。这无赖年光,频屈指甚时见。
【注释】①眉妩:词牌名,双调。②记芳园联步:回忆在芳园中并肩同行的情景。③绣陌停车、垂柳正青眼:指在春光明媚的时节,两人并肩漫步在小路上,垂柳轻拂着他们的脸庞,柳条像眼睛一样闪闪发光。④贳(zhài)酒:买酒。南楼:在今南京城东,为南朝宋时建康城中最繁华的地方。⑤娇扶醉:形容女子喝醉后娇媚可人的样子。⑥坐相并:相互依偎在一起坐着。⑦云屏湘管:比喻思妇心绪烦乱如云雾缭绕,又似湘管之声悠扬。⑧暗垂蛛网:比喻愁思缠身,无法解脱。⑨空涴(wò)尘簟(dián):使竹席上沾满了灰尘。⑩寥落悲行旅:意思是旅途中的孤独和悲伤。⑾沧波外:沧海之外,泛指遥远的地方。⑿孟乍醒:突然醒来的意思。⒀无赖年光:指虚度年华的日子。⒁频屈指:不停地用手指计算时间。
【译文】
回想当年在芳园里携手并肩地走着,如今却只能停车欣赏路边的美景了;杨柳随风飘舞,仿佛是少女的眼睛在闪烁。我买酒买醉,倚着栏杆,与佳人一起沉醉,她如同花一样美丽。我们手拉着手,坐在长亭下互相倾诉着情意深长的思念之情。我们珍惜在一起的时光,舍不得分开,直到灯火阑珊之时。然而,如今我满心的忧愁。
你看那高高的云霞,好像把湘江的琴瑟声都遮住了;你的心思似乎也被蛛网缠绕着,让心情烦乱不已。我站在空旷的原野上,遥望着远方的故乡,心中充满了无尽的哀伤。曾经的美好时光已经一去不复返,现在只留下了深深的思念。这些美好的时光,就像手指上的茧一样,我不断地用手指来计算它何时能够消失。
【赏析】
《眉妩》是南宋词人张炎所作的一首词。此词抒写离人之恨,以景衬情,融情于景,含蓄委婉地表达了对恋人的深切思念之情。全词语言优美,情感真挚,意境深远。