梓桑路、沙屯废馆,浪拥荒驿。空约传书素翼。乡心万缕似织。任极望南云天咫尺。远山外、烟影难觅。断梦倚斜阳黯无语,虚堂自愁入。
悽忆。涨痕旧隐抛掷。傍岸柳依依,凝眸处、泪雨都暗滴。嗟岁晏哀鸿,零乱谁宅。绣衣画戟。知甚时骢马,相逢人迹。菱镜光销腰围窄。年华晚、坐看箭激。料应比、湍波流更疾。恨归去、不附星查,十二载,尘衫冷透长安陌。
译文
在梓州和桑田之间的小路上,荒芜的驿馆被海浪冲毁。空荡的传书台,仿佛只有一只素翼的鸟儿在那里等待消息。我的乡愁万缕如丝,难以解开。极目远望,南边的云天仿佛近在咫尺。然而,远山之外,烟雾笼罩,难以寻觅。我倚着斜阳,默默地看着天空,心中满是空虚与忧愁。
我怀念过去的日子,那些涨潮时淹没的地方,如今已不再可见。岸上柳树依依,我在凝眸之处,泪水暗滴无声。感叹岁月已晚,哀鸿零乱,谁又能安居?华丽的衣裳,装饰的戟杖,不知何时才能重逢。菱镜中的光芒已经消散,腰围变宽,年华渐晚。坐在家中,看着箭矢激射出去,心中忧虑。料想,湍流的水波比这里的速度还要快。恨不能回去长安,那片尘衣冷透的土地。
注释
- 梓桑路:指梓州的乡村小路。
- 沙屯废馆:废弃的驿站位于沙滩之上。
- 浪拥荒驿:被波浪冲击的荒废驿站。
- 空约传书:没有约定的书信往来。
- 素翼:白色的翅膀,象征使者或信使。
- 乡心:对故乡的深切思念。
- 织:像线一样密集,形容思念之情。
- 南云天咫尺:南方的天空似乎就在咫尺之间。
- 断梦倚斜阳:倚靠在斜阳下,意味着孤独无依。
- 虚堂自愁入:空寂的厅堂充满了自己的忧愁。
- 悽忆:凄凉的回忆。
- 涨痕旧隐抛掷:涨潮留下的水痕,如同被抛弃的记忆。
- 傍岸柳依依:岸边的柳树随风轻轻摇摆。
- 泪雨都暗滴:泪水悄然落下。
- 嗟岁晏哀鸿:感叹时光流逝,悲伤的鸿雁零落成双。
- 绣衣画戟:华丽的衣裳和装饰的戟杖。
- 知甚时:何时才能再见到你。
- 骢马:黑色骏马,常用来指代高贵的身份或地位。
- 相逢人迹:期待与你重逢的人世间的足迹。
- 菱镜光销腰围窄:形容因思念而身形消瘦,镜子失去了光芒,腰部更加纤细。
- 年华晚:青春逝去,年华渐老。
- 坐看箭激:静静地坐着,看着箭矢激射出去。
- 湍流:急流,水流急速。
- 恨归去:因为无法回到过去而感到遗憾。
- 尘土冷透长安陌:连尘土都被寒气渗透,形容极度的失落和寒冷。
赏析
这首词是南宋诗人辛弃疾所作的一首长调词,表达了作者对家乡、亲人以及过去的怀念与不舍。全词情感丰富,意境深远,通过描绘自然景物和内心感受,展现了诗人复杂的情感世界和对故土深深的眷恋。