伫飞鸾。萼绿仙子彩云端。影月娉婷,浣霞明艳,好谁看。华鬟。梦寻难。当歌掩泪十年间。文园鬓雪如许,镜里长葆几朱颜。缟袂重认,红帘初卷,怕春暖也犹寒。乍维摩病榻,花雨催起,着意清欢。丝管赚出婵娟。珠翠照映,老眼太辛酸。春宵短、系骢难稳,栩蝶须还。
近尊前。暂许对影香南。笛语遍写乌阑。番风渐急,省识将离,已忍目断关山。念我沧江晚,消何逊笔,旧恨吟边。未解清平调苦,道苔枝、翠羽信缠绵。剧怜画罨瑶台,醉扶纸帐,争遣愁千万。算更无、月地云阶见。谁与诉、鹤守缘悭。甚素娥、暂缺能圆。更芳节、后约是今番。耐清寒惯,梅花赋也,好好纫兰。

诗句翻译:

等待鸾鸟飞过,萼绿仙子在云端翩翩起舞。仙子的倩影月下婷婷玉立,浣沙江水映照出她明艳如花的笑容。谁能够欣赏她的美呢?华美的发髻如同梦寻般令人难以捉摸。当歌声响起时,我掩面哭泣,已经十年了。文园的鬓发如同雪一般洁白,但镜子里却难以留住青春的容颜。再次见到她时,她的衣袂如同白色的轻纱,初春的红帘也显得有些冷清,春天的气息似乎也在寒冷中徘徊。突然间维摩病榻上的花雨催人起身,我想着要努力去享受这短暂的清欢。丝管之声将人们引向了美丽的女子身边,珠翠和珠宝的照耀让女子更加美丽动人。老眼昏花的我感到辛酸。春宵短暂,我骑马无法稳定,栩蝶也需要归来。

近前饮酒,暂时对着香炉中的香烟对望。笛声飘荡在乌阑上,风势渐渐变得猛烈,我已不再记得将要离别的场景,只感觉眼前一片模糊,仿佛看到了关山的尽头。想起我的家乡沧江之晚,那笔迹就如同何逊一样,充满了旧时的愁恨。我没有理解《清平调》,只知道苔树枝头的信天游缠绵悱恻。我非常怜惜画中的女子,她在瑶台醉酒时扶摇直上,争分夺秒地遣散着千万愁绪。我更没有看见明月下的云阶,也没有看到谁与我诉说鹤的故事,缘分如此悭薄。月亮残缺后还能圆满吗?芳节之后,我们的相约又该是什么呢?我忍受着寒冷的习惯,梅花赋也可以写成一首优美的诗篇,好好地绣着兰花。

赏析:

此词是一首咏物抒怀的词作。上片写畹华的美,下片写己之愁,以己比物,借物抒情。全词语言优美,意境幽婉,情感真切而细腻,富有艺术感染力 。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。