搔首踟蹰,望不尽、暮天秋色。叹渺渺、乡关渐远,旅怀增戚。白草荒原征骑缓,寒云沙碛归鸿急。问行来、客路几多程,头都白。
青衫上,泪沾湿。破帽上,尘堆积。但哀笳断角,谁能听得。易水风寒游子去,秦庭月落孤臣泣。有当年、市上狗屠儿,曾相识。
注释:
- 搔首踟蹰,望不尽、暮天秋色。
译文:我抬起头来四处张望,眼前是无尽的黄昏景色,心中充满了迷茫和不安。
赏析:这里描绘了词人面对秋天的景色时的心境,感到自己仿佛被秋天的景色所包围,内心充满迷茫和不安。
- 叹渺渺、乡关渐远,旅怀增戚。
译文:我感叹故乡越来越远,心中充满了悲伤和忧虑。
赏析:这句诗表达了词人对故乡的思念之情,以及对旅途中不断远离故乡的恐惧和担忧。
- 白草荒原征骑缓,寒云沙碛归鸿急。
译文:在白茫茫的草原上,征马的步伐变得缓慢;而在寒冷的云层和沙漠之间,归鸿却显得急切。
赏析:这句话通过对比,展现了旅途中的不同景象和心情。征骑缓慢代表着旅途的艰辛,而归鸿急切则反映了内心的焦虑和渴望。
- 问行来、客路几多程,头都白。
译文:我问这条路要走多久才能到终点呢?我的头上都已经白发了。
赏析:这句诗表达了词人对于长途旅行的疲惫和辛酸,以及岁月流逝带来的衰老。
- 青衫上,泪沾湿。破帽上,尘堆积。
译文:我的衣服上已经沾满了泪水,帽子上也积满了灰尘。
赏析:这句话描绘了旅途中的辛苦和劳累,以及长时间奔波导致的憔悴和疲惫。
- 但哀笳断角,谁能听得。
译文:只有哀伤的号角声在空中回荡,又有谁会去仔细倾听呢?
赏析:这句话表达了作者对于声音被忽视的无奈和悲哀,同时也反映了旅途中的孤独和无助。
- 易水风寒游子去,秦庭月落孤臣泣。
译文:易水寒冷刺骨,游子不得不离去;秦宫中月光洒落,孤臣独自哭泣。
赏析:这句话通过对比,展示了两种截然不同的情感状态——一种是对远方的向往与追求,另一种是对故土的思念与眷恋。
- 有当年、市上狗屠儿,曾相识。
译文:还记得曾经在市集上的狗肉贩子吗?那时候我们还是朋友。
赏析:这句话回忆了过去的美好时光,表达了对于过去友情的怀念和珍惜。
整首诗通过对旅途中的景象和情感的描述,展现了词人对于生活的感慨和思考,以及对故乡的思念和对友情的珍视。