凭高望极。四野天如墨。啼到鹧鸪无气力。不信哥哥行得。
落红帘外飞飞。东风生把花欺。已是言愁时节,尹邢休斗蛾眉。
【注释】
凭高望极:站在高处,远望着。四野:四周的田野。天如墨:天空像墨一样黑。啼到鹧鸪无气力:鹧鸪叫个不停,却无力振翅飞翔。哥哥:指作者自谓。尹邢休斗蛾眉:不要为争风吃醋而伤了感情。尹邢,这里指唐玄宗与杨贵妃。蛾眉,代指美女。
【译文】
站在高处,远望着。四周的田野都笼罩在暮色之中了。鹧鸪不停地啼叫,却无力振翅飞翔。不相信哥哥真的走了。落满红叶的帘子外,飞花在空中飞舞,东风生起,花儿似乎在欺负我。此时正是言愁的季节,尹邢休要和妹妹争宠了。
【赏析】
这首词描写了一位闺中少女对丈夫离去后心情的变化。她先是从高处远望,看到四周都是一片暮色,便想象丈夫已经离开了自己,心中不禁感到空虚寂寞,于是伤心地哭了起来。接着,她又想到落红飘飞的帘外,东风催开百花,自己却无心欣赏,只是觉得它们好像在和自己争斗。这时,她想到了尹邢,即唐玄宗和杨贵妃的故事,更加觉得自己是多余的人,于是又伤心地哭了起来。
全词写景细腻入微,感情真挚动人,语言清新自然,风格委婉含蓄,具有很高的艺术感染力。词中通过景物的描绘和人物的心理活动,表现了女子的思夫之情以及因思念而产生的伤感。
上片“凭高望极。四野天如墨”两句,写女子登楼远眺的情景。“四野”,“周围”。《诗·小雅·四月》:“四月维夏,六月徂暑。先祖于摧。”郑玄笺:“南至越楚,北达幽蓟,西至函秦,东至吴越。”孔颖达疏:“四者皆言方也。”此句言女子登上高楼之巅,环顾四方。“天如墨”,形容夜色已深,天色苍茫。这两句写出了女子的孤独、寂寥之情,也为下文女子伤别作了铺垫。
下片写女子对落红飞絮的感受及内心活动。“啼到鹧鸪无气力”一句,写女子听到鹧鸪的啼鸣声,但却没有力气去回应。鹧鸪,又名山鸡,善鸣,常在林间哀鸣。“啼”,指鹧鸪啼鸣的声音;“到”,“被”;“无气力”,没有精力。这一句既点出时间已晚,又暗示女子的心情不佳。“不信哥哥行得”,意为不相信男子真的走了。“哥哥”,指男子。“信”,动词。“哥哥行得”即男子真的离开了。这一句既是女子对男子离去后的怀疑,也是对自己孤独处境的感叹。
过片“落红帘外飞飞”两句,写女子看见落红飞絮,联想丈夫离去时的情景。“落红”,指落花。“飞飞”,飘飞的样子;“东风生”,春风拂动;“生”,吹动的意思;“把花欺”,使花受欺;“把”,介词。“已是”,犹“当是”。《汉书·五行志》引《易》曰“阳变阴化”,王充注云:“阳变为阴,阴化为阳。”此言春风吹起,百花争艳。“言愁时节”,指春天到来的时候。“尹邢休斗蛾眉”,意为不要让尹邢(唐玄宗)和杨妃(杨贵妃)争斗,以免伤了彼此的感情。这一句是对前面女子怀疑丈夫离开的感慨的进一步补充,表达了女子对丈夫的担忧和思念。
整首词以景衬情,情景交融,情感真挚而细腻,构思巧妙而精巧。