汝年才弱冠,怎挨得、如此冷生涯。想潘岳善愁,霜侵旅鬓,谢安高卧,月照庭罳。问今日、几人怜白雪,谁个重乌衣。合浦明珠,终能遇主,荆山美璞,定必逢时。
从来英豪也,多穷困此际,再自沉思。待看名题雁塔,志遂鹏飞。笑纷纭世态,真同幻影,寂寥词客,喜独扬眉。且守青毡旧业,莫负天知。
风流子·依韵答慕韩
汝年才弱冠,怎挨得、如此冷生涯。想潘岳善愁,霜侵旅鬓,谢安高卧,月照庭罳。问今日、几人怜白雪,谁个重乌衣。合浦明珠,终能遇主,荆山美璞,定必逢时。
从来英豪也,多穷困此际,再自沉思。待看名题雁塔,志遂鹏飞。笑纷纭世态,真同幻影,寂寥词客,喜独扬眉。且守青毡旧业,莫负天知。
注释:
汝年才弱冠:你年纪轻轻就死了。
堪挨:忍受。
潘岳善愁:指东晋文学家潘岳(247~300)善于感伤,常发愁。
谢安高卧:指东晋名士谢安晚年隐居在会稽东山,与世无争。
今日:现在。
怜:怜悯。
白:这里指白色,比喻才华横溢的人。
谁个重乌衣:谁是重视乌衣巷的人。乌衣巷是南京秦淮河畔的一条街巷,因东晋贵族王导家在这里住乌衣而得名。
合浦明珠:古代传说中南海出的一种珍珠。
荆山美璞:古代传说中的一种宝玉。
鹏:大鹏鸟,这里借指有远大抱负的人。
纷纭:复杂纷繁。
寂寥词客:孤独寂寞的文人。
青毡:指代边疆地区。
旧业:老本行。
译文:
你年轻的时候才华出众,却忍受不了这样的生活,我想东晋时期的潘岳和谢安都善于感伤,他们虽然遭遇了困境但却依然乐观地生活着。现在有多少人能够像他们一样珍视自己的才华呢?我们就像南海的珍宝和荆州的美玉一样被埋藏在地下,总有一天会发光发热。
历史上的英雄豪杰,很多都在这个时期遭遇过困难,让我们再次思考这个问题。等我们的名字被刻在雁塔上,我们就实现了自己飞向蓝天的愿望。那些在世间奔波的文人墨客,就像孤独地站在荒野中的诗人一样,只有那些真正有才能的人才能享受到这种快乐。我们应该坚守自己的事业,不要辜负上天赋予我们的能力。