露滴花寒入夜深。多情明月向愁人。
灯隐隐,漏沉沉。断续钟声断续砧。
【释义】:
秋天的夜晚,露水滴滴落在花上,花也感到寒冷。月亮多情地照着忧愁的人。
灯影模糊,漏壶中的水缓缓滴落。断断续续的钟声和断断续续的砧声。
【赏析】:
《渔歌子·秋夜》是唐代诗人张志和创作的一首词。此词描写了作者深夜观月听钟的情景,通过描写景物的变化,抒发了作者的孤独寂寞之感。全诗意境清幽,语言简练,情感真挚,富有韵味。
露滴花寒入夜深。多情明月向愁人。
灯隐隐,漏沉沉。断续钟声断续砧。
【释义】:
秋天的夜晚,露水滴滴落在花上,花也感到寒冷。月亮多情地照着忧愁的人。
灯影模糊,漏壶中的水缓缓滴落。断断续续的钟声和断断续续的砧声。
【赏析】:
《渔歌子·秋夜》是唐代诗人张志和创作的一首词。此词描写了作者深夜观月听钟的情景,通过描写景物的变化,抒发了作者的孤独寂寞之感。全诗意境清幽,语言简练,情感真挚,富有韵味。
【注释】 丑奴儿:词调名。有怀:有所思念。 自从:从那以后。别后:离别之后 长相忆:长时期地怀念。 慵整新妆:懒于梳妆。 瘦怯春裳:消瘦得连春天的衣服也穿不下了,指人瘦得病了。 怕见庭前芍药芳:怕看见庭前盛开的芍药,因为芍药是春天开的花,而自己此时身体已经病弱。 停针不语愁无限:停止了手中的绣针,不再说话,因为愁绪无法表达,所以只能沉默。 蜂闹纱窗:蜜蜂在窗户上飞来飞去地闹哄着。 燕语雕梁
鹧鸪天·夜坐 宝篆香消觉夜深,挑灯无语倍伤情。 瑶琴欲抚闲消闷,拨尽朱弦总断魂。 风索莫,月凄清。无端愁思苦萦心。 徘徊不尽梧桐月,守着窗儿坐到明。 注释: 1. 宝篆香消觉夜深:宝篆香在深夜中慢慢消散,使我感到夜晚已经很深了。 2. 挑灯无语倍伤情:在微弱的灯光下,我无言以对,内心充满了悲伤。 3. 瑶琴欲抚闲消闷:我想用瑶琴来消遣心中的烦恼和郁闷。 4. 拨尽朱弦总断魂
【解析】 此词以“重重幽恨”起句,写词人内心深重的愁恨。“重重”是说愁恨之多,“幽”是指愁恨之深、之重。“锁眉峰”三字,形象地写出了愁恨的深沉。“斜倚阑干思未穷”一句,从侧面表现了愁恨之深重。“徒使心牵问不通”两句,承上启下,由忆往而及今朝。词人既不能解去心中的愁恨,又不能向人诉说,于是只好徒然地牵挂着对方。结句“忆相逢”,则又把词人的感情引回到过去,即“梦中”。 【答案】 ①重重幽恨 ②锁眉峰
【释义】: 秋天的夜晚,露水滴滴落在花上,花也感到寒冷。月亮多情地照着忧愁的人。 灯影模糊,漏壶中的水缓缓滴落。断断续续的钟声和断断续续的砧声。 【赏析】: 《渔歌子·秋夜》是唐代诗人张志和创作的一首词。此词描写了作者深夜观月听钟的情景,通过描写景物的变化,抒发了作者的孤独寂寞之感。全诗意境清幽,语言简练,情感真挚,富有韵味
【解析】 此诗是一首送僧诗。全诗四句,每句都是写景,但各有侧重。前两句写山,后两句写僧。 第一句“莲峰晴,清梵绕”。莲花峰的晴天里,清雅的梵音缭绕。莲花峰,位于江西省九江市南康镇境内,因山峰形似莲叶而得名。清梵,佛教用语,指清静的梵声。 第二句“一盂一口螺舟小”,经千函,月出皎,禅意溪花悄悄。一盂一口,形容船小而简陋,供人坐卧。经千函,形容和尚诵经念佛的声音非常清晰。月出皎,形容月光明亮
诗句原文及翻译: ``` 烟水渔樵细讨论,庞公隐处长儿孙。 芙蓉国,槿花村,不知何处入柴门。 ``` 译文: 在烟水朦胧中,渔人、樵夫低声细语地交流着他们的生计之道,他们如同庞公那样隐居,子孙兴旺。 芙蓉般的国度,槿花般绚丽的村庄,不知何处是进入那柴门的道路。 注释: - 烟水渔樵:指雾气蒙蒙的水面上,捕鱼和打柴的人。 - 庞公:指唐代隐士庞德公,他的家风淳朴,子孙众多,因此被后人传颂。
【注释】 蟹田:稻田。 佃渔郎:以捕鱼为业的渔夫。 傍:靠近。 网船:张有渔网的船。 五更初:指深夜时分。 【赏析】 这是一首写渔民生活的诗,作者读张志和《渔歌子》后,因思故山隐居生活追拟其意而作此诗。开头两句“蟹佃渔郎傍水居,鸣榔齐过绿杨渠”,描绘了一幅宁静的乡村景色。 “螃蟹佃农”是说渔民在稻田上打螃蟹。这两句诗描写了乡村的生活情景,表现了农民与自然和谐相处的田园生活情趣。 “烟漠漠雨疏疏
【注释】 渔歌子:词牌名。 其四:是《渔歌子·其一》的第四首。 放翁:陆游,字务观,号放翁,宋代著名文学家、爱国诗人。 张志和:唐代著名文人,自号烟波钓徒,擅长写词,有“渔父”之称。 故山:故乡。 隐居追拟其意:模仿张志和隐逸生活的风格。 予:我。 湖上仲兄:指作者友人。 贻:送给。 湖上仲兄六首:即《赠湖上仲兄》。 【译文】 门迎秋水碧茫茫,红色和白色的荷花覆盖着锦缎般的池塘。 莲子嫩,藕丝香
【注释】 放翁:张志和,唐代著名隐士。 湖光如练:形容湖水清澈碧绿,像一条洁白的绢带。 青:绿色。 新向:刚刚建造。 構(gòu):建,搭建。 坞:山谷。 屏:屏障。 双鸥:指湖面上飞翔的白鸟。 汀(tīng):沙洲。 【赏析】 《渔歌子》共六首,这是其一。作者在湖山之中构草亭,花木成荫,柳树为屏,家与双鸥同处一汀。 此诗描写了诗人隐居于湖边山水间的幽静生活。“湖光如练万峰青”
译文: 在湖面上,风平浪静,波光粼粼,两两只小舟缓缓向远方的天边航行。夕阳西下时,红树绿树之间,一叶白帆飘过我小窗前,仿佛是故山隐居的人归来。 注释: 1. 平湖风定浪花圆:湖面风平浪静,水波荡漾,形成圆圆的浪花。 2. 两两归舟向远天:每只小船都驶向遥远的天际。 3. 红树外,夕阳边,片帆飞过小窗前:在红树丛外,夕阳即将落下的地方,一叶白色的船帆掠过我的小窗前。 4.
注释:鸭子的羽毛像绿色的油彩,鹅儿点缀在小池塘里,显得十分幽静。 月光明亮的夜晚,秋风凉爽的秋天,一家人围坐在板桥头上。 赏析:此诗描绘了一幅宁静的乡村夜景图。首句写景,以鸭绿和鹅黄点染出碧油的质感。第二句写人,“点缀”二字写出了鹅儿的美丽,同时也暗示了人们生活的美好。接着两句写景,“明月夜,好风秋”,勾勒出一幅美丽的乡村夜景图,让人仿佛置身于其中。最后两句写人,“一家齐坐板桥头”
注释: 炼气凝神入窈冥,手携芝草诵黄庭。 在修炼的过程中,我专心致志地深入幽暗的玄妙境界,手中拿着灵芝,口中诵读着道家经典中的《黄庭经》。 桃九熟,鹤千龄,争似松涛万壑青。 桃花九次盛开,仙鹤一千年寿命,这些都不如松树在山涧峡谷中发出的阵阵松涛声那么令人心旷神怡。 赏析: 这首诗是一首描绘道士修炼过程的诗,表达了诗人对道教的热爱和向往。诗人以炼气凝神为引子,描绘了自己修炼过程中的心境
【注释】 【其一】 - 急风吹:形容风势迅猛。 - 惊涛起:指海面上波涛汹涌,水声震耳。 - 扁舟稳住烟波里:小船在波涛中稳定地前行。 - 酒初甜:指酒刚刚入口时的感觉非常甜美。 - 鱼正美:指鱼儿正在最佳时期,肉质最为鲜美。 - 几度斜阳逝水:形容夕阳西下,江水缓缓流动的情景。 - 好西湖:指美丽的西湖。 - 应无比:表示没有什么能够与之相比。 - 藕花菱蔓牵船尾
渔歌子·渔父 蓼溆蘋洲不系船。渔家风月浩无边。 倾浊酒,挟飞仙。笛声吹破洞庭烟。 注释:在长满水草的湖泊中没有固定的船来停泊。这里的渔夫们享受着无边无际的自然风光。他们一边品尝着浑浊的酒,一边伴随着仙人般的笛声,那美妙的音乐仿佛能将整个洞庭湖上的烟雾都吹散。 赏析: 这首《渔歌子·渔父》是一首描写渔家生活和自然风光的词作。诗人通过细腻的笔触描绘了渔夫们在自然之中的生活状态
【注释】 凌波:指女子乘船。题襟:写在衣襟上。帆席:指船。萧森:凄凉冷落。钓雪:指垂钓。虹桥:一座桥名。清吟:指清丽的诗句。横云翠黛:形容山色苍翠,如黛画眉。愔愔(yīn):安静、静谧。柿叶明时:指秋天柿子成熟的季节。梅梅花开处,梦里好重寻:意思是梦里可以常常去追寻。 【赏析】 这是一首怀人词,是作者寄给云清夫人的。开头四句,写与云清夫人相别的苦况。“凌波”两句,写云清夫人乘船离去的情形
【注释】 仙山:指神话中的神仙居住的地方。楼阁:楼台亭阁,泛指华丽的建筑群落。作:用来。云车:古代神话中的神车。灵槎:神话传说中的仙人所乘的神船。又跨青鸾弄彩霞:又骑着青鸾飞上天空去。青鸾,即丹凤,古人以为凤凰的一种。弄彩霞,形容其神采飞扬。苍苔白石:指岩石上的青苔和白色的石头。岩扉:岩石的门户。烟水生涯:指隐居在山水之间、过着清苦的生活。年华:指岁月,光阴。爱伴双成扫落花
点绛唇 · 上元后一日见《词综》、《词雅》 独倚熏笼,旧游谁是关情处。霜清月午,香雪孤山路。 春到吴阊,却被东风误。纱窗暮,收灯院宇。拥髻潇潇雨。 译文及注释: 独倚熏笼,旧游谁是关情处。 独自靠着熏炉取暖,心中却怀念着往日的情人。 霜清月午,香雪孤山路。 秋夜月明霜清,梅花落满幽径无人行的路。 春到吴阊,却被东风误。 春天到了苏州城下,却被春风所迷惑。 纱窗暮,收灯院宇,拥髻潇潇雨。 傍晚时分
【解析】 此词以“重重幽恨”起句,写词人内心深重的愁恨。“重重”是说愁恨之多,“幽”是指愁恨之深、之重。“锁眉峰”三字,形象地写出了愁恨的深沉。“斜倚阑干思未穷”一句,从侧面表现了愁恨之深重。“徒使心牵问不通”两句,承上启下,由忆往而及今朝。词人既不能解去心中的愁恨,又不能向人诉说,于是只好徒然地牵挂着对方。结句“忆相逢”,则又把词人的感情引回到过去,即“梦中”。 【答案】 ①重重幽恨 ②锁眉峰
【注释】 丑奴儿:词调名。有怀:有所思念。 自从:从那以后。别后:离别之后 长相忆:长时期地怀念。 慵整新妆:懒于梳妆。 瘦怯春裳:消瘦得连春天的衣服也穿不下了,指人瘦得病了。 怕见庭前芍药芳:怕看见庭前盛开的芍药,因为芍药是春天开的花,而自己此时身体已经病弱。 停针不语愁无限:停止了手中的绣针,不再说话,因为愁绪无法表达,所以只能沉默。 蜂闹纱窗:蜜蜂在窗户上飞来飞去地闹哄着。 燕语雕梁
鹧鸪天·夜坐 宝篆香消觉夜深,挑灯无语倍伤情。 瑶琴欲抚闲消闷,拨尽朱弦总断魂。 风索莫,月凄清。无端愁思苦萦心。 徘徊不尽梧桐月,守着窗儿坐到明。 注释: 1. 宝篆香消觉夜深:宝篆香在深夜中慢慢消散,使我感到夜晚已经很深了。 2. 挑灯无语倍伤情:在微弱的灯光下,我无言以对,内心充满了悲伤。 3. 瑶琴欲抚闲消闷:我想用瑶琴来消遣心中的烦恼和郁闷。 4. 拨尽朱弦总断魂