为君憔悴春能几。忘不了、东风意。燕子声高惊晓睡。玉楼帘卷,朱扉环动,人在伤心地。
罗袖动春香不已。折得花枝倩谁寄。徘徊簪向宜春髻。收奁未竟,薰衣欲换,蓦地垂娇泪。
【注释】
①青玉案:词牌名。又名“碧玉春”、“凌波仙”等。双调,六十四字,上下片各四仄韵、两平韵。上片四句,下片五句,前后片各三平韵、两仄韵。
②君:指代丈夫。
③憔悴:形容人瘦损枯槁的样子。
④惊晓睡:惊动了早晨的睡眠。
⑤玉楼帘卷,朱扉环动,人在伤心地:用典。《世说新语.言语》:“谢安游山,一坐半入深林薄霭中。初无所见,唯闻人声鼓乐。伐木声,殷然有声。既而寂然。山上以火燃鼠。自然无心者犹在坐笑。顾谓左右曰:‘音声非不和雅,然而亡心助态,当何法也?’”
⑥罗袖:女子的衣服。
⑦折得花枝倩谁寄:用典。“倩”是“请”的意思。李商隐《为有》:“曾与美人桥上别,恨无消息到今朝。”
⑧宜春髻:即高鬟髻。古代妇女梳的一种高高的发髻。
⑨薰衣:香熏。
⑩蓦地:忽然之间,突然之间。
【赏析】
这首词写闺妇伤春怀远的哀怨。词中借春风燕子来烘托闺妇的伤春之情;借花枝来表现闺妇的思念之苦。全词语言浅显,情感真挚,意境清丽,风格明快。
起二句写景,由春天的景色引出闺妇伤春之情。“东风意”,点明伤春的原因,即春风的无情。“忘不了”三字,道出闺妇对丈夫的深情厚意。“玉楼帘卷,朱扉环动,人在伤心地”,写闺妇的所见所感。“玉楼”两句写闺妇见到的春景,帘幕轻启,春风送来阵阵花香,她不禁从梦中惊醒,感叹时光易逝,自己已年华老去。这几句写景抒情,情景交融。
过片写闺妇的内心活动。“罗袖动春香不已”,写她因思夫而情不自禁地轻轻摆弄着衣袖。“折得花枝倩谁寄”,则进一步写出她思念丈夫的心情。这里化用了李商隐《为有》诗:“曾与美人桥上别,恨无消息到今朝。”
结句写闺妇愁肠百结,终于忍不住泪水夺眶而出。这一句将闺妇的思念和伤情推向高潮。
此词语言浅显,但情感真挚动人,意境清丽,风格明快。