绣床初放剪刀寒。带围宽。笔尖呵冻寄书难。且盘桓。
推窗又见蜡梅残。镜中看。下阶不耐朔风酸。叶声干。
【注释】
绣床:织品。初放:刚刚展开。剪刀寒:比喻手很冷。带围宽:衣领宽。笔尖呵冻:指笔尖被冻得难以下墨,无法写信。盘桓:徘徊留恋。蜡梅:蜡制的梅树。镜中看:照镜子。朔风酸:北风刺骨。叶声干:指树叶因寒冷而发出的声音。
【译文】
刚展开的绣床,剪刀都感到冰凉,衣领宽得让人感到舒适,笔尖都被冻得无法下墨,只能写上“寄书难”,但还勉强写着字。推窗一看,又看到了腊梅花凋零的景象,在照镜子时看到自己憔悴的样子和不耐北风寒冷的样子,树叶被风吹得发出的声音也很干燥。
【赏析】
这首词写一位女子对远方情人的思念之情。开头两句“绣床初放剪刀寒,带围宽。”写初春时节,女子正在绣花,突然感觉手有些冰凉。这可能是因为天气转暖,而她仍然穿着厚厚的衣服,所以感到有点凉。接着,她写到“笔尖呵冻寄书难。”意思是因为她手太冷了,连写字都觉得困难。最后两句“推窗又见蜡梅残,镜中看。下阶不耐朔风酸。叶声干。”描绘了一幅寒冷而又寂寞的画面。推窗一看,又是腊梅凋零的景象;照镜子的时候看到自己憔悴的样子;下台阶的时候不耐北风的寒冷,叶子的声音也变得沙哑了。这些细节都表达了她对远方情人的深深思念和无尽的哀怨。