风声昨夜潮头。钓筒收。谁唤彩云明月下莲舟。
笙歌送。都如梦。几曾留。唯有一川鱼鸟替人愁。

【注释】:

潮头:指海边。

笙歌送:泛指送别时所奏的音乐。

留:停留。

一川鱼鸟替人愁:意思是说,只有一江的鱼虫鸟儿为人们排忧解愁。一川:一条大河。

【赏析】:

《相见欢》又名《宴山亭》。这是一首写离情的词。全词通过描写一个渔翁在夜晚收钓筒、收彩云,在明月下莲舟中笙歌声里与恋人分别的情景,表现了作者对爱人的思念和离别的痛苦,抒发了他无可奈何的哀怨之情。

“风声昨夜潮头”。首句点题,表明是夜来风高浪急,潮水汹涌。潮头,即海滨。

“谁唤彩云明月下莲舟。”这一句紧承上句,描绘出一幅月下别离的画面。彩云,比喻美丽的女子;月亮,常用以比喻情人。这里借喻词人心爱的人。莲舟,用荷花叶做的小船。这里指情人乘的小舟。

“笙歌送”,是说送别时有笙歌声相伴,但那笙歌仿佛都是些虚设。“都如梦”,“都”通“徒”,徒然。意思是说,那些笙歌伴送之乐,如同一场虚幻的梦境。

“唯有一川鱼鸟替人愁。”这一句,由前面写景过渡到抒情。“唯有”,意为“只”或“仅”。“一川鱼鸟替人愁”,意味着词人自己不能与人同乐,只好让鱼儿鸟儿来代替自己去忧愁了。

【译文】:

昨夜的风声把潮头吹得波涛翻滚。

我收起钓鱼的竹竿,收下了彩云,在明月之下乘着小舟。

笙歌相赠,徒然地让人心烦意乱。

只有那一江的鱼类鸟儿替人去担忧,去忧虑。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。