吴霜点鬓。客况文情都落尽。检点行装。泪滴珍珠叠满箱。
并州曾到,也拟开怀还一笑。尘务相牵,执手云郎送上船。
【诗句】
减字木兰花 · 岁暮灯下作家书竟,再系数词楮尾七首(其六)
吴霜点鬓。客况文情都落尽。检点行装。泪滴珍珠叠满箱。
并州曾到,也拟开怀还一笑。尘务相牵,执手云郎送上船。
【译文】
岁月已至年终,灯下我终于完成了这封家书,再次数着词句,感慨万千。吴地的寒霜已经落在我的头发上,我的客居之态和写作之情都已尽去。检查我的行装,泪水滴满了装满了珍珠的箱子。我曾到达过并州,也曾在那里畅想大笑,但如今却被尘世的事务所牵绊,只能与朋友握手道别,送他登上船只。
【关键词注释】
- 吴霜:指吴地的寒冷天气,使鬓发变白。
- 检点行装:整理行李。
- 泪滴珍珠:形容眼泪多到可以滴出珍珠般大小的泪珠。
- 并州:古代地名,这里可能指的是作者曾经游历或居住的地方。
- 开怀大笑:心情开朗,笑出声来。
- 尘务:世俗的事务。
- 执手云郎:握着云郎的手。
【赏析】
这首诗表达了诗人在岁末之时,通过书信向远方的朋友告别的情感。首句写诗人在灯下完成家书的情景,以及岁月带来的变化。第二句描绘了诗人在吴地感受到的寒冷,以及由此引起的情绪波动。第三句则表达了诗人对过去旅行经历的回忆,以及对未来的展望。最后两句则是诗人对于即将离别的感慨,以及对未来重逢的期望。整首诗情感真挚,语言流畅,通过对日常生活片段的描写,展现了诗人深厚的情感和对友人的不舍。