骀荡春如醉。踏东华、软红十丈,随他赵李。前路茫茫何所似,闷海难寻边际。得新句、佳名黔寄。闻道东山堪蹑屐,须磨崖、泼墨惊时辈。频置酒,群公喜。
天南地北人同悴。叹婆娑、潘郎鬓影,经霜先敝。三世金环谁认取,顾况中情难巳。彼达者、延陵季子。槐绿垂垂侵麦秀,动归心、一片明湖水。长太息,吾衰矣。

【注释】

贺新凉:词牌名。得来韵再和:即“得来”二韵,又作“来韵”或“来之”。“来”与“来之”同音异义。

骀(dài)荡:轻缓。

春如醉:春天的气息像酒一样醉人。

东华:东宫门。

软红:指京城的繁华景象。

赵李:唐代诗人赵嘏、李商隐。

何所似:比喻前途茫然。

边际:界限,范围。

黔(qián)寄:用笔力强横而含蓄地表达自己的观点。

蹑(niè)屐:踏着木屐,形容步行。

时辈:当时的同辈人士。

群公喜:众人高兴。

天南地北:泛指各地。

潘郎:潘安,古时美男子的代称。

中情难巳:心中的感情难以停止。

彼达者:那些通晓事理的人。

延陵季子:春秋时齐国贵族,因避战乱而隐居在延陵,后为吴国大夫。

槐绿垂垂侵麦秀:槐树绿阴渐渐长到麦田上。

长太息:深深地叹息。

吾衰矣:我衰老了啊。

【译文】

春风沉醉如醉酒,京城里繁华如画。随他赵李去闲步,东华门前软红铺地。前途漫漫何处是尽头?迷茫惆怅找不到边沿。写出好句佳名让人羡慕。听说东山风景好可登,我要登上去欣赏美景。频频置办酒席邀请群公,大家高兴拍手欢迎。

天涯海角人人憔悴,潘郎的鬓发已经斑白,经霜的头发先凋敝。三世金环无人认取,顾况心中难以平息。那些通达事理的人,像延陵季子那样从容。槐树绿荫渐长侵麦秀,使我心潮澎湃一片清波。我深深地叹息衰老啊!

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。